Lyrics and translation Eazy-E - L.A. Is The Place
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
L.A.
is
the
place!
Лос-Анджелес-это
место!
I'm
not
a
renegade
but
you
wish
I
would
Я
не
Отступник,
но
ты
хочешь,
чтобы
я
стал.
Just
because
I
like
to
hang
with
boys
in
the
hood
Просто
потому
что
мне
нравится
зависать
с
парнями
в
гетто.
Live
in
L.A.
always
chill
on
the
west
coast
Живу
в
Лос
Анджелесе
всегда
прохлаждаюсь
на
западном
побережье
A
Tilly
Mogul
got
it
close
just
I
mean
to
boast
Один
Тилли
магнат
подобрался
к
нему
вплотную
просто
я
хочу
похвастаться
I
said
what's
up,
we'll
be
who
riding
on
you
Я
сказал,
что
случилось,
мы
будем
теми,
кто
оседлает
тебя.
Nick
name
Eazy-E,
and
I'm
down
with
the
crew
Ник
по
имени
Изи-и,
и
я
внизу
с
командой.
You
come
talking
that
trash,
we'll
pull
your
card
Если
ты
будешь
нести
эту
чушь,
мы
вытащим
твою
карточку.
It's
not
the
Bronx,
it's
L.A.
but
just
as
hard
Это
не
Бронкс,
это
Лос-Анджелес,
но
не
хуже.
Don't
get
me
wrong
I
like
to
brag
on
the
city
I
own
Не
поймите
меня
неправильно
мне
нравится
хвастаться
городом
которым
я
владею
The
Subway
R-T-D,
don't
ride
it
alone
Метро
р-т-д,
Не
езди
на
нем
один.
You
might
have
silly
thoughts,
that
were
insane
У
тебя
могут
быть
глупые
мысли,
которые
были
бы
безумными.
But
the
city
I'm
from,
let
me
explain
Но
позвольте
мне
объяснить,
откуда
я
родом.
In
L.A.
there
things
you
do
not
do
В
Лос
Анджелесе
есть
вещи
которые
ты
не
делаешь
First
of
all,
homeboy,
don't
mess
with
the
crew
Прежде
всего,
братишка,
не
связывайся
с
командой.
You
might
have
silly
thoughts
that
were
too
soft
Возможно,
у
тебя
были
глупые
мысли,
которые
были
слишком
мягкими.
But
don't
play
it
sweet,
or
get
took
off
Но
не
притворяйся
милым,
иначе
тебя
убьют.
Y'all
know
the
time,
it's
time
to
get
L
Вы
все
знаете
время,
пора
идти.
We
moved
back
to
L.A.
- Cal-I-forn-ia
Мы
вернулись
в
Лос-Анджелес-кал-и-Форн-ИА.
We
moved
back
to
L.A.
- Cal-I-forn-ia
Мы
вернулись
в
Лос-Анджелес-кал-и-Форн-ИА.
We
moved
back
to
L.A.
- Cal-I-forn-ia
Мы
вернулись
в
Лос-Анджелес-кал-и-Форн-ИА.
The
city
of
angels.
Hollywood.
we
love
it
Город
ангелов,
Голливуд,
мы
любим
его.
I
turned
you
on
to
the
best
females
in
the
world
Я
завел
тебя
с
лучшими
женщинами
в
мире,
I
wish
they
all
could
be
California
girls
я
хотел
бы,
чтобы
все
они
были
калифорнийскими
девушками.
Like
the
east
where
your
girls
wear
too
many
coats
Как
на
Востоке,
где
твои
девушки
носят
слишком
много
пальто.
Bring
your
clothesie,
runny
noiseie,
with
a
sore
throat
Принеси
свою
одежду,
насморк,
у
тебя
болит
горло.
That
the
girls
in
the
south
I
cannot
bust
Что
девушек
с
юга
я
не
могу
разорить.
Because
the
girls
are
fly
and
down
with
us
Потому
что
девочки
летят
и
падают
вместе
с
нами
In
the
valley
not
the
alley,
misdemeanor
not
ball-ey
В
долине,
а
не
в
переулке,
проступок,
а
не
бал-Эй
Eazy-E
that's
me,
always
chill
in
Cali'
Изи-и-это
я,
всегда
прохлаждаюсь
в
Кали.
Hollywood's
a
bit
of
beef,
where
the
scene
is
raw
Голливуд-это
кусок
говядины,
где
сцена
сырая.
Ohh
yeah,
the
strip
is
a
trip
on
South
Crenshaw
О
да,
Стрип-это
путешествие
по
Южному
Креншоу
Don't
get
me
wrong
I
like
to
brag
on
the
city
I
own
Не
поймите
меня
неправильно
мне
нравится
хвастаться
городом
которым
я
владею
(Boy
you
walk
do
what?)
don't
walk
alone
(Мальчик,
ты
идешь,
что
делаешь?)
не
ходи
один.
Because
in
L.A.
there
things
you
do
not
do
Потому
что
в
Лос
Анджелесе
есть
вещи
которые
ты
не
делаешь
First
of
all,
homeboy,
don't
mess
with
the
crew
Прежде
всего,
братишка,
не
связывайся
с
командой.
You
might
have
silly
thoughts
that
were
too
soft
Возможно,
у
тебя
были
глупые
мысли,
которые
были
слишком
мягкими.
But
don't
play
it
sweet,
or
get
took
off
Но
не
притворяйся
милым,
иначе
тебя
убьют.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
L.A.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
Л.
А.
L.A.
is
the
place!
Лос-Анджелес-это
место!
Build
with
the
brothers
who
build
the
old
school
Стройте
вместе
с
братьями,
которые
строят
старую
школу.
Get
a.
get
a.
get
a
little
some
of
that.
BEAT
BOX
Получи
...
получи
...
получи
немного
этого
...
бит-бокса
Get
get
get
a
little
some
of
that
beat
box
Получи
получи
получи
немного
этого
бит
бокса
West
coast
style
from
L.A.
Стиль
западного
побережья
из
Лос-Анджелеса.
Yes
I
gets
mine,
it's
got
to
be
that
way
Да,
я
получаю
свое,
так
и
должно
быть.
It's
sunny
California
that's
where
I
be
Это
солнечная
Калифорния
вот
где
я
буду
If
you
forgot
homeboy
I
chill
with
E
Если
ты
забыл
братан
я
расслабляюсь
с
тобой
In
the
west
I
stand
that's
where
you
fall
Я
стою
на
Западе
вот
где
ты
падаешь
Fila
wearing
a
punk
goes
snatching
it
all
Фила,
одетая
в
панка,
идет
и
забирает
все
это.
Rhyme
by
rhyme
record
by
E
Рифма
за
рифмой
запись
За
E
In
the
city
of
angels,
with
a
devil
like
me
В
городе
ангелов,
с
дьяволом
вроде
меня.
She's
contaminated
where
the
boys
are
hard
Она
заражена
там,
где
парни
жестоки.
And
people
like
me
don't
perpetrate
the
fraud
И
такие
люди,
как
я,
не
совершают
обмана.
You
want
to
mess
around,
you
better
get
wise
Если
хочешь
валять
дурака,
тебе
лучше
поумнеть.
We'll
find
your
butt,
and
cut
you
down
to
size
Мы
найдем
твою
задницу
и
подрежем
ее
по
размеру.
Because
in
L.A.
there
things
you
do
not
do
Потому
что
в
Лос
Анджелесе
есть
вещи
которые
ты
не
делаешь
First
of
all,
homeboy,
don't
mess
with
the
crew
Прежде
всего,
братишка,
не
связывайся
с
командой.
You
might
have
silly
thoughts
that
were
too
soft
Возможно,
у
тебя
были
глупые
мысли,
которые
были
слишком
мягкими.
But
don't
play
it
sweet,
or
get
took
off
Но
не
притворяйся
милым,
иначе
тебя
снимут.
Y'all
know
the
time,
it's
time
to
get
L
Вы
все
знаете
время,
пора
идти.
We
moved
back
to
L.A.
- Cal-I-forn-ia
Мы
вернулись
в
Лос-Анджелес-кал-и-Форн-ИА.
We
moved
back
to
L.A.
- Cal-I-forn-ia
Мы
вернулись
в
Лос-Анджелес-кал-и-Форн-ИА.
We
moved
back
to
L.A.
- Cal-I-forn-ia
Мы
вернулись
в
Лос-Анджелес-кал-и-Форн-ИА.
City
of
angels.
Hollywood.
we
love
it
Город
ангелов,
Голливуд,
мы
любим
его
Because
in
L.A.
there
things
you
do
not
do
Потому
что
в
Лос
Анджелесе
есть
вещи
которые
ты
не
делаешь
First
of
all,
homeboy,
don't
mess
with
the
crew
Прежде
всего,
братишка,
не
связывайся
с
командой.
You
might
have
silly
thoughts
that
were
too
soft
Возможно,
у
тебя
были
глупые
мысли,
которые
были
слишком
мягкими.
But
don't
play
it
sweet,
or
get
took
off
Но
не
притворяйся
милым,
иначе
тебя
снимут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Clinton Jr., William Bootsy Collins, Andre Romell Young, Frank Waddy, O'shea(ice Cube) Jackson
Attention! Feel free to leave feedback.