Eazy-E - L.A. Is The Place - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eazy-E - L.A. Is The Place




L.A. Is The Place
Лос-Анджелес - это место
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. is the place!
Лос-Анджелес - это место!
I'm not a renegade but you wish I would
Я не отступник, но ты бы хотела, чтобы я был им
Just because I like to hang with boys in the hood
Просто потому, что мне нравится тусоваться с парнями из гетто
Live in L.A. always chill on the west coast
Живу в Л.А., всегда отдыхаю на западном побережье
A Tilly Mogul got it close just I mean to boast
Магнат Тилли приблизился, но я просто хвастаюсь
I said what's up, we'll be who riding on you
Я говорю: "Как дела?", мы будем теми, кто тебя прокатит
Nick name Eazy-E, and I'm down with the crew
Мое прозвище Eazy-E, и я один из команды
You come talking that trash, we'll pull your card
Если ты будешь нести чушь, мы выведем тебя из игры
It's not the Bronx, it's L.A. but just as hard
Это не Бронкс, это Л.А., но такой же жесткий
Don't get me wrong I like to brag on the city I own
Не пойми меня неправильно, мне нравится хвастаться своим городом
The Subway R-T-D, don't ride it alone
В метро R-T-D не езди одна
You might have silly thoughts, that were insane
У тебя могут быть глупые, безумные мыслишки
But the city I'm from, let me explain
Но позволь мне объяснить, откуда я родом
In L.A. there things you do not do
В Л.А. есть вещи, которые делать не стоит
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, дорогуша, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые, слишком мягкие мыслишки
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя вышвырнут
Y'all know the time, it's time to get L
Вы все знаете время, пора зажигать
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
The city of angels. Hollywood. we love it
Город ангелов. Голливуд. Мы любим его
I turned you on to the best females in the world
Я показал тебе лучших женщин в мире
I wish they all could be California girls
Жаль, что не все они могут быть калифорнийскими девушками
Like the east where your girls wear too many coats
Как на востоке, где твои девчонки носят слишком много одежды
Bring your clothesie, runny noiseie, with a sore throat
Приводят свои тряпки, сопливые носы и больное горло
That the girls in the south I cannot bust
С девушками на юге я не могу справиться
Because the girls are fly and down with us
Потому что девчонки классные и с нами заодно
In the valley not the alley, misdemeanor not ball-ey
В долине, а не в переулке, проступок, а не тюрьма
Eazy-E that's me, always chill in Cali'
Eazy-E это я, всегда отдыхаю в Калифорнии
Hollywood's a bit of beef, where the scene is raw
В Голливуде немного напряженно, там все по-настоящему
Ohh yeah, the strip is a trip on South Crenshaw
О да, поездка по Южному Креншоу - это настоящее путешествие
Don't get me wrong I like to brag on the city I own
Не пойми меня неправильно, мне нравится хвастаться своим городом
(Boy you walk do what?) don't walk alone
(Парень, ты идешь, что делаешь?) Не ходи одна
Because in L.A. there things you do not do
Потому что в Л.А. есть вещи, которые делать не стоит
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, дорогуша, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые, слишком мягкие мыслишки
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя вышвырнут
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A. L.A.
Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А. Л.А.
L.A. is the place!
Лос-Анджелес - это место!
Build with the brothers who build the old school
Тусуюсь с братьями, которые создали олдскул
Get a. get a. get a little some of that. BEAT BOX
Получи. получи. получи немного этого. БИТБОКС
Get get get a little some of that beat box
Получи немного этого битбокса
West coast style from L.A.
Стиль западного побережья из Л.А.
Yes I gets mine, it's got to be that way
Да, я получаю свое, так и должно быть
It's sunny California that's where I be
Это солнечная Калифорния, вот где я нахожусь
If you forgot homeboy I chill with E
Если ты забыла, дорогуша, я тусуюсь с E
In the west I stand that's where you fall
На западе я стою, вот где ты падаешь
Fila wearing a punk goes snatching it all
Панк в Fila забирает все
Rhyme by rhyme record by E
Рифма за рифмой, запись от E
In the city of angels, with a devil like me
В городе ангелов, с таким дьяволом, как я
She's contaminated where the boys are hard
Она осквернена там, где парни жесткие
And people like me don't perpetrate the fraud
И такие люди, как я, не занимаются мошенничеством
You want to mess around, you better get wise
Если хочешь поиграть, тебе лучше поумнеть
We'll find your butt, and cut you down to size
Мы найдем твою задницу и поставим тебя на место
Because in L.A. there things you do not do
Потому что в Л.А. есть вещи, которые делать не стоит
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, дорогуша, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые, слишком мягкие мыслишки
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя вышвырнут
Y'all know the time, it's time to get L
Вы все знаете время, пора зажигать
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
We moved back to L.A. - Cal-I-forn-ia
Мы вернулись в Л.А. - Калифорнию
City of angels. Hollywood. we love it
Город ангелов. Голливуд. Мы любим его
Because in L.A. there things you do not do
Потому что в Л.А. есть вещи, которые делать не стоит
First of all, homeboy, don't mess with the crew
Прежде всего, дорогуша, не связывайся с моей командой
You might have silly thoughts that were too soft
У тебя могут быть глупые, слишком мягкие мыслишки
But don't play it sweet, or get took off
Но не строй из себя милашку, или тебя вышвырнут





Writer(s): George Clinton Jr., William Bootsy Collins, Andre Romell Young, Frank Waddy, O'shea(ice Cube) Jackson


Attention! Feel free to leave feedback.