Lyrics and translation Ebba Forsberg - Dansa Mej Till Kärleken - Dance Me To The End Of Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dansa Mej Till Kärleken - Dance Me To The End Of Love
Dansa Mej Till Kärleken - Станцуй меня до конца любви
För
mej
i
din
skönhet
till
en
eldig
violin
Увлеки
меня
своей
красотой,
как
смычок
— скрипку,
För
mej
genom
skräcken
till
den
plats
där
jag
blir
fri
Проведи
сквозь
страх
туда,
где
я
обрету
свободу.
Du
är
duvan,
jag
din
olivkvist,
ta
mej
hem
Ты
— голубка,
а
я
твоя
масличная
ветвь,
неси
меня
домой.
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
любви,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
конца
любви.
Visa
mej
din
skönhet
nu
när
vittnena
har
gått
Покажи
мне
свою
красоту
сейчас,
когда
свидетели
ушли,
Slingra
dej
omkring
mej
som
dom
gör
i
Babylon
Вращайся
вокруг
меня,
как
это
делали
во
времена
Вавилона.
Ta
mej
långsamt
bortom
varje
spärr
och
varje
gräns
Унеси
меня
медленно
за
пределы
всех
преград
и
границ,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
любви,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
конца
любви.
Dansa
mej
till
bröllopet
och
ännu
längre
bort
Станцуй
меня
до
свадьбы
и
уведи
еще
дальше,
Dansa
mycket
varsamt
med
mej,
dansa
mycket
hårt
Танцуй
со
мной
очень
нежно,
танцуй
очень
страстно.
Kärleken
är
över
oss
och
vi
är
över
den
Любовь
накрывает
нас
с
головой,
и
мы
парим
над
ней,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
любви,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
конца
любви.
Dansa
mej
till
barnen
som
ska
födas
i
vårt
rum
Станцуй
меня
до
детей,
которые
родятся
в
нашем
доме,
Dansa
genom
slöjor
sönderkyssta
av
din
mun
Станцуй
сквозь
завесы,
осыпанные
поцелуями
твоих
губ.
Res
ett
tält
som
skyddar
oss
fast
varje
tråd
är
tunn
Воздвигни
шатер,
который
укроет
нас,
даже
если
он
соткан
из
тончайших
нитей,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
любви,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
конца
любви.
Svep
mej
i
din
skönhet
till
en
eldig
violin
Окутай
меня
своей
красотой,
как
смычок
— скрипку,
För
mej
genom
skräcken
till
den
plats
där
jag
blir
fri
Проведи
сквозь
страх
туда,
где
я
обрету
свободу.
Rör
mej
där
det
svalkar
mej
Прикоснись
там,
где
мне
прохладно,
Rör
mej
där
det
bränns
Прикоснись
там,
где
меня
жжет.
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
любви,
Dansa
mej
till
kärleken
Станцуй
меня
до
конца
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leonard Cohen, Mikael Wiehe
Attention! Feel free to leave feedback.