Ebba Forsberg - Halleluja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebba Forsberg - Halleluja




Halleluja
Аллилуйя
Det sägs, det fanns en hemlig sång
Говорят, была тайная песнь,
Som David sjöng för Gud en gång
Которую Давид пел Богу однажды.
Men sånger får väl sällan dig att jubla
Но песни редко заставляют тебя ликовать.
Den går här: från kvart till kvint
Она звучит так: от кварты к квинте,
Upp i dur och ner igen
Вверх по мажору и снова вниз,
Och plötsligt kan man höra halleluja
И вдруг можно услышать аллилуйя.
Halleluja
Аллилуйя.
Din tro var stark men krävde svar
Твоя вера была сильна, но требовала ответов.
Hon stod där naken som hon var
Она стояла там, обнаженная,
Du såg henne, sen föll du som en fura
Ты увидел ее, и ты пал, как срубленное дерево.
Hon band dig vid din egen stol
Она привязала тебя к твоему же стулу,
Hon slet ditt hår, hon rev din tron
Она рвала твои волосы, она испытывала твою веру,
Hon fick dig att kvida Halleluja
Она заставила тебя кричать: "Аллилуйя".
Halleluja
Аллилуйя.
Du vet jag har varit här förut
Знаешь, я бывала здесь раньше,
I samma rum, i samma hus
В этой комнате, в этом доме,
Ensam, utan en aning om vem du var
Одна, без понятия, кто ты.
Nu ser jag dig marschera fram
Теперь я вижу, как ты шествуешь вперед,
Men kärlek är inte nån revansch
Но любовь - это не месть,
Den är ett kallt, det är ett sprucket Halleluja
Это холодное, разбитое "Аллилуйя".
Halleluja
Аллилуйя.
Det fanns en tid, jag minns den väl
Было время, я хорошо его помню,
Du ville visa mig din själ
Ты хотел показать мне свою душу.
De'e inget du har nån större lust med nu va'
Это не то, чего ты сейчас хочешь, не так ли?
Och när jag rörde mig i dig
И когда я двигалась в тебе,
rörde jord och himmel sig
Двигались земля и небо,
Och varje flämtning var ett Halleluja
И каждый вздох был "Аллилуйя".
Halleluja
Аллилуйя.
(Du säger att jag stal hans namn
(Ты говоришь, что я украла его имя.
Förgäves, om det nu är sant
Напрасно, даже если это правда.
Än sen, det kan väl knappast du förbjuda
И что же? Ты не можешь мне это запретить.
I varje ord finns ljuset gömt
В каждом слове скрыт свет,
Som längtan, eller hopplös dröm
Как тоска или несбыточная мечта,
Ett heligt eller brustet Halleluja
Святое или разбитое "Аллилуйя".
Halleluja)
Аллилуйя.)
Jag ville väl men det gjorde ont
Я хотела как лучше, но это причиняло боль.
Min mun var full men mitt hjärta tomt
Мои уста были полны, но сердце пусто.
Men jag svär, dig har jag aldrig velat lura
Но клянусь, я никогда не хотела тебя обманывать.
Fast allt blev fel och falskt och fult
Хотя все стало неправильным, фальшивым и уродливым,
jag nu står inför min Gud
Теперь я стою перед моим Богом,
Och kan jag bara ropa Halleluja
И могу только кричать: "Аллилуйя".
Halleluja
Аллилуйя.





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.