Lyrics and translation Ebi - Abi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
آبی،
آبی،
مهتابی
Голубая,
голубая,
лунная,
آبی
تر
از
هر
آبی
Голубее
любой
синевы.
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
О
твоих
глазах
говорю
я
эти
голубые
стихи,
دریاهای
بی
تابی
Моря
моей
тоски.
آبی،
آبی،
مهتابی
Голубая,
голубая,
лунная,
آبی
تر
از
هر
آبی
Голубее
любой
синевы.
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
О
твоих
глазах
говорю
я
эти
голубые
стихи,
دریاهای
بی
تابی
Моря
моей
тоски.
آبی
یعنی
دل
من
Голубой
- значит,
мое
сердце,
دریایی
که
اسیره
Море,
что
в
плену,
این
چهره
ی
تقدیره
Пленник
твоего
образа,
که
رنگ
از
تو
میگیره
Что
цвет
берет
от
тебя.
وقتی
که
خیره
میشم
به
عمق
حوض
کاشی
Когда
смотрю
я
в
глубину
плиточного
бассейна,
حس
میکنم
تو
هستم
حتی
اگه
نباشی
Чувствую,
что
ты
рядом,
даже
если
тебя
нет.
من
رنگ
گنبدا
رو
چشمای
تو
میبینم
Я
вижу
цвет
куполов
в
твоих
глазах,
سجدم
به
جانب
توست،
اینه
معنای
دینم
Мой
поклон
тебе
- вот
смысл
моей
веры.
آبی،
آبی،
مهتابی
Голубая,
голубая,
лунная,
آبی
تر
از
هر
آبی
Голубее
любой
синевы.
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
О
твоих
глазах
говорю
я
эти
голубые
стихи,
دریاهای
بی
تابی
Моря
моей
тоски.
دل
خسته
ام
از
این
جا،
از
آدمای
دنیا
Мое
сердце
устало
отсюда,
от
людей
мира,
همین
امروز
و
فردا
دل
میزنم
به
دریا
Сегодня
или
завтра
я
отправлюсь
в
море.
دل
میزنم
به
دریا
Я
отправлюсь
в
море,
رنگ
تو
رو
میپوشم
Оденусь
в
твой
цвет,
از
عمق
آبی
عشق
چشم
تو
رو
مینوشم
Из
глубин
голубой
любви
выпью
твои
глаза.
آبی،
آبی،
مهتابی
Голубая,
голубая,
лунная,
آبی
تر
از
هر
آبی
Голубее
любой
синевы.
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
О
твоих
глазах
говорю
я
эти
голубые
стихи,
دریاهای
بی
تابی
Моря
моей
тоски.
آبی،
آبی،
مهتابی
Голубая,
голубая,
лунная,
آبی
تر
از
هر
آبی
Голубее
любой
синевы.
از
چشمای
تو
میگم
این
آیه
ها
ی
آبی
О
твоих
глазах
говорю
я
эти
голубые
стихи,
دریاهای
بی
تابی
Моря
моей
тоски.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Gharibeh
date of release
17-02-2009
Attention! Feel free to leave feedback.