Lyrics and translation Ebi - Aghaghi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کاش
لحظه
های
رفتن
Если
бы
в
момент
расставания
نمیبارید
اشک
چشمام
Не
лились
слезы
из
моих
глаз,
هق
هق
دلتنگیامو
Рыдания
моей
тоски
میشکستم
توی
رگ
هام
Я
бы
остановил
в
своих
венах.
دل
پر
تحملم
از
Мое
терпеливое
сердце
گریه
من
گله
داره
Скорбит
от
моих
слез.
چهره
سرخ
غرورم
Мое
покрасневшее
от
гордости
лицо
از
شکستم
شرمساره
Стыдится
моего
поражения.
باغ
پیوند
من
و
تو
Сад
нашей
любви
پره
از
عطر
اقاقی
Полон
аромата
мака.
فصل
آشنایی
ما
Время
нашего
знакомства
سبز
خواهد
ماند
باقی
Навсегда
останется
зеленым.
همه
آنچه
که
دارم
Все,
что
у
меня
есть,
پیشکش
سادگی
تو
Я
дарю
твоей
простоте.
سوگلی،
ترانه
هایم
Возлюбленная,
мои
песни
—
هدیه
یه
رنگی
تو
Подарок
за
твою
искренность.
فکر
من
مباش
مسافر
Не
думай
обо
мне,
путник,
به
سپیده
ها
بیندش
Взгляни
на
рассветы.
چشم
فرداها
به
راهه
Глаза
завтрашнего
дня
ждут,
راه
سختی
مانده
در
پیش
Впереди
трудный
путь.
ای
تولد
دوباره
О,
второе
рождение,
فصل
آغاز
من
و
توست
Время
нашего
начала.
ای
رها
از
رخوت
تن
О,
свободная
от
оцепенения
тела,
وقت
پر
کشیدن
توست
Время
твоего
взлета.
ای
رها
از
رخوت
تن
О,
свободная
от
оцепенения
тела,
وقت
پر
کشیدن
توست
Время
твоего
взлета.
کاش
لحظه
های
رفتن
Если
бы
в
момент
расставания
نمیبارید
اشک
چشمام
Не
лились
слезы
из
моих
глаз,
هق
هق
دلتنگیامو
Рыдания
моей
тоски
میشکستم
توی
رگهام
Я
бы
остановил
в
своих
венах.
دل
پر
تحملم
از
Мое
терпеливое
сердце
گریه
من
گله
داره
Скорбит
от
моих
слез.
چهره
سرخ
غرورم
Мое
покрасневшее
от
гордости
лицо
از
شکستم
شرمساره
Стыдится
моего
поражения.
باغ
پیوند
من
و
تو
Сад
нашей
любви
پره
از
عطر
اقاقی
Полон
аромата
мака.
فصل
آشنایی
ما
Время
нашего
знакомства
سبز
خواهد
ماند
باقی
Навсегда
останется
зеленым.
همه
آنچه
که
دارم
Все,
что
у
меня
есть,
پیشکش
سادگی
تو
Я
дарю
твоей
простоте.
سوگلی،
ترانه
هایم
Возлюбленная,
мои
песни
—
هدیه
یه
رنگی
تو
Подарок
за
твою
искренность.
فکر
من
مباش
مسافر
Не
думай
обо
мне,
путник,
به
سپیده
ها
بیندش
Взгляни
на
рассветы.
چشم
فرداها
به
راهه
Глаза
завтрашнего
дня
ждут,
راه
سختی
مانده
در
پیش
Впереди
трудный
путь.
ای
تولد
دوباره
О,
второе
рождение,
فصل
آغاز
من
و
توست
Время
нашего
начала.
ای
رها
از
رخوت
تن
О,
свободная
от
оцепенения
тела,
وقت
پر
کشیدن
توست
Время
твоего
взлета.
ای
رها
از
رخوت
تن
О,
свободная
от
оцепенения
тела,
وقت
پر
کشیدن
توست
Время
твоего
взлета.
باغ
پیوند
من
و
تو
Сад
нашей
любви
پره
از
عطر
اقاقی
Полон
аромата
мака.
فصل
آشنایی
ما
Время
нашего
знакомства
سبز
خواهد
ماند
باقی
Навсегда
останется
зеленым.
همه
آنچه
که
دارم
Все,
что
у
меня
есть,
پیشکش
سادگی
تو
Я
дарю
твоей
простоте.
سوگلی،
ترانه
هایم
Возлюбленная,
мои
песни
—
هدیه
یه
رنگی
تو
Подарок
за
твою
искренность.
باغ
پیوند
من
و
تو
Сад
нашей
любви
پره
از
عطر
اقاقی
Полон
аромата
мака.
فصل
آشنایی
ما
Время
нашего
знакомства
سبز
خواهد
ماند
باقی
Навсегда
останется
зеленым.
همه
آنچه
که
دارم
Все,
что
у
меня
есть,
پیشکش
سادگی
تو
Я
дарю
твоей
простоте.
سوگلی،
ترانه
هایم
Возлюбленная,
мои
песни
—
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.