Lyrics and translation Ebi - Asal
میام
از
شهر
عشق
و
کوله
بارِ
من
غزل
Миам
из
города
любви
и
крошечных
барменов
сонет
پر
از
تکرار
اسم
خوب
و
دلچسب
عسل
Полное
повторение
доброго
и
сердечного
медового
имени
کسی
که
طعم
اسمش
طعم
عاشق
بودنِ
Кто-то,
чей
вкус
называется
вкусом
влюбленности.
طلوع
تازه
خواستن
تو
رگهای
منِ
Новый
рассвет
желания
в
моих
венах.
میام
از
شهر
عشق
و
کوله
بار
من
غزل
Миам
из
города
любви
и
крошечных
барменов
сонет
پر
از
تکرار
اسمِ
خوب
و
دلچسب
عسل
Полное
повторение
доброго
и
сердечного
медового
имени
عسل
مثل
گلِ،
گلِ
بارون
زده
Мед
лился
дождем,
как
цветок.
به
شکل
نابِ
عشق
که
از
خواب
اومده
В
чистом
виде
проснувшейся
любви.
سکوت
لحظه
هاش
هیاهوی
غمِ
Тишина
его
мгновений
...
به
گلبرگ
صداش
هجوم
شبنمِ
К
лепестку
звука
заражения
росой
نیاز
من
به
او
، ورای
خواستنِ
Я
нуждаюсь
в
нем
больше,
чем
хочу.
نیاز
جویبار
، به
جاری
بودنِ
Потребность
в
том,
чтобы
ручей
был
текущим.
کسی
که
طعم
اسمش
طعم
عاشق
بودنِ
Кто-то,
чей
вкус
называется
вкусом
влюбленности.
تمام
لحظه
ها
مثل
خودِ
من
با
منِ
Все
моменты,
подобные
моим,
со
мной.
تویی
که
از
تمامِ
عاشقا
عاشقتری
Ты
самый
любимый
из
всех
влюбленных.
منو
تا
غربت
پاییز
چشات
می
بری
Ты
будешь
держать
меня
в
своих
глазах
до
осенней
ностальгии.
کسی
که
عمق
چشماش
جای
امن
بودنِ
Тот,
чья
глубина
глаз
была
в
безопасности.
تویی
که
با
تو
بودن
بهترین
شعر
منِ
Быть
с
тобой-мое
лучшее
стихотворение.
تو
مثل
خواب
گل،
لطیف
و
ساده
ای
Ты
такая
же
нежная
и
простая,
как
мечты
о
цветах.
مثل
من
عاشقی،
به
خاک
افتاده
ای
Ты
как
любовник,
ты
похоронен.
یه
جنگل
رمز
و
راز
، یه
دریا
ساده
ای
Таинственный
лес,
простое
море.
اسیرِ
عاطفه،
ولی
آزاده
ای
Узник
эмоций,
но
ты-узник.
نیاز
من
به
تو،
ورای
خواستنِ
Я
нуждаюсь
в
тебе
больше,
чем
хочу.
نیاز
جویبار،
به
جاری
بودن
Потребность
в
том,
чтобы
ручей
был
текущим.
نیازِ
من
به
تو،
ورایِ
خواستنِ
Я
нуждаюсь
в
тебе
больше,
чем
хочу.
نیاز
جویبار،
به
جاری
بودنِ
Потребность
в
том,
чтобы
ручей
был
текущим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Attention! Feel free to leave feedback.