Lyrics and translation Ebi - Asir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
کوهی
تن
سنگم
Я
— гора
из
камня,
که
همدم
ابری
سیاهم
Что
дружит
с
чёрной
тучей.
سرد
و
بی
رنگم
Холодный
и
бесцветный,
که
اسیر
تب
نگاهم
Пленник
жара
твоего
взгляда.
رهاتر
از
یک
آغوش
سرد
Свободней,
чем
холодные
объятья,
صداتر
از
یک
فریاد
درد
Громче,
чем
крик
боли,
برای
این
تن
سیر
و
تنها
Для
этого
пресыщенного
и
одинокого
тела,
تو
گرمی
خورشید
زیبا
Ты
— тепло
прекрасного
солнца.
هوای
تو
پاک
و
بی
غباره
Твой
воздух
чист
и
без
пыли,
نگاه
من
بی
تو
غم
زاره
Мой
взгляд
без
тебя
полон
печали.
قله
ی
سنگی
کبودم
Я
— синяя
каменная
вершина,
بستر
سرد
و
بی
سرودم
Холодное
ложе
без
песен.
یک
طرف
طلوع
نور
С
одной
стороны
— восход
света,
یک
طرف
یه
غروبم
С
другой
— мой
закат.
بی
تو
از
جنس
شب
Без
тебя
я
— порождение
ночи,
با
تو
یک
خاک
خوبم
С
тобой
я
— благодатная
земля.
کوهی
تن
سنگم
Я
— гора
из
камня,
که
همدم
ابری
سیاهم
Что
дружит
с
чёрной
тучей.
سرد
و
بی
رنگم
Холодный
и
бесцветный,
که
اسیر
تب
نگاهم
Пленник
жара
твоего
взгляда.
رهاتر
از
یک
آغوش
سرد
Свободней,
чем
холодные
объятья,
صداتر
از
یک
فریاد
درد
Громче,
чем
крик
боли,
برای
این
تن
سیر
و
تنها
Для
этого
пресыщенного
и
одинокого
тела,
تو
گرمی
خورشید
زیبا
Ты
— тепло
прекрасного
солнца.
هوای
تو
پاک
و
بی
غباره
Твой
воздух
чист
и
без
пыли,
نگاه
من
بی
تو
غم
زاره
Мой
взгляд
без
тебя
полон
печали.
قله
ی
سنگی
کبودم
Я
— синяя
каменная
вершина,
بستر
سرد
و
بی
سرودم
Холодное
ложе
без
песен.
یک
طرف
طلوع
نور
С
одной
стороны
— восход
света,
یک
طرف
یه
غروبم
С
другой
— мой
закат.
بی
تو
از
جنس
شب
Без
тебя
я
— порождение
ночи,
با
تو
یک
خاک
خوبم
С
тобой
я
— благодатная
земля.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.