Lyrics and translation Ebi - Do Raahi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هنوزم
چشمِ
تو
براي
من
جام
شراب
Твои
глаза
для
меня
всё
ещё
чаша
вина,
هنوزم
هستیِ
من
قصه
یِ
رنج
و
عذاب
Ты
всё
ещё
моя
история
боли
и
страдания.
همه
شب
تا
سحر
جا
در
دل
ميخونه
دارم
Всю
ночь
до
рассвета
в
сердце
моём
звучит
песня,
پريشون
قصه
ای
رو
با
دل
ديوونه
دارم
С
безумным
сердцем
я
рассказываю
печальную
историю.
سر
دوراهی
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکایِ
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
غمِ
دل
ميبره
هر
لحظه
تا
مرزِ
جنونم
Печаль
в
сердце
каждую
минуту
доводит
меня
до
безумия,
ميرم
جائی
که
شايد
گم
بشه
نام
و
نشونم
Я
уйду
туда,
где,
может
быть,
потеряются
моё
имя
и
след.
سر
دوراهی
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکای
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
سر
دوراهی
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکای
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
يه
روزی
اومدم
دنبال
تو
منزل
به
منزل
Когда-то
я
приходил
за
тобой
из
дома
в
дом,
يه
روز
افتاده
بودم
در
به
در
دنبالِ
اين
دل
Когда-то
я
скитался
в
поисках
этого
сердца.
چه
سودی
بردم
از
عشق
تو
Какую
пользу
я
извлёк
из
твоей
любви,
اي
ناخونده
مهمون
О
незваная
гостья?
جز
آنکه
تا
ابد
هم
باشم
از
کرده
پشيمون
Кроме
того,
что
навсегда
останусь
раскаиваться
в
содеянном.
سر
دوراهی
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکایِ
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
نميتونم
که
دل
بردارم
از
چشم
سياهت
Не
могу
отвести
взгляд
от
твоих
чёрных
глаз,
ندارم
طاقت
موندن
چنان
Но
нет
у
меня
сил
оставаться,
خاری
به
راهت
Как
терние
на
твоём
пути.
سر
دوراهي
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکای
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
سر
دوراهی
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکایِ
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
سر
دوراهی
ميشينم
خودمُ
تنها
ميبينم
Стою
на
распутье,
вижу
себя
одиноким,
دونه
دونه
اشکایِ
حسرت
Слезинки
сожаления,
که
از
ديده
ميره
ميشمرم
Что
катятся
из
глаз,
считаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.