Lyrics and translation Ebi - Ghalb Ghaap - Fedde Le Grand Remix
مثلِ
براندو
توو
تانگوی
آخرم
، هی
چرخ
میخوره
دنیا
تووی
سرم
Как
Брандо
в
моем
последнем
Тангу,
бегающий
по
миру
в
моей
голове.
روحم
از
این
همه
تکرار
خسته
شد
، یک
در
مقابلم
هی
باز
و
بسته
شد
Моя
душа
устала
от
этого
повтора,
дверь
закрыта
и
открыта.
اما
تو
آخر
از
اون
در
نیومدی
، گفتی
میای
ولی
آخر
نیومدی
Но
ты
пришел
не
последним,
ты
сказал,
что
придешь,
но
ты
пришел
не
последним.
تا
کی
بمونه
دل
چشمِ
انتظارِ
تو
، گل
چیدنت
بسه
هی
خانوم
گودو
Эй,
Миссис
Годо.
وقتِ
سقوطِ
من
چتره
نجات
باش
، حافظ
شدم
بیا
شاخه
نبات
باش
Когда
я
упаду,
спаси
Честера,
я
спасусь,
давай,
будь
сладкой
веткой.
برگرد
و
تووی
برف
آغوشمو
بپوش
، حرفاتو
مثلِ
موت
نندازی
پشتِ
گوش
Повернись
и
положи
мои
руки
в
снег,
не
смей
прикрывать
рот.
موهام
یکی
یکی
هاشور
میخورن
، روزام
بدونِ
تو
ساطور
میخورن
Мои
волосы
едят
Шляпник,
едят
Кливер
без
тебя.
من
گیج
میرم
و
جای
تو
خالیه
، این
سایه
مثلِ
من
حالی
به
حالیِ
Я
хожу
кругами
в
поисках
тебя,
этой
тени,
как
я.
مثلِ
فرشته
ای
بی
بال
تووی
طاق
، نزدیکِ
من
بیا
خانومِ
قلب
قاپ
Подойди
ко
мне
поближе,
как
ангел
без
крыльев,
Мисс
щелкает
сердцем.
تا
کی
بسوزه
دل
توو
اشتیاقِ
تو
، تا
کی
توو
کوچه
ها
بی
تو
تِلو
تِلو
Как
долго
это
продлится?
وقتِ
سقوطِ
من
چتره
نجات
باش
، حافظ
شدم
بیا
شاخه
نبات
باش
Когда
я
упаду,
спаси
Честера,
я
спасусь,
давай,
будь
сладкой
веткой.
برگرد
و
تووی
برف
آغوشمو
بپوش
، حرفاتو
مثلِ
موت
نندازی
پشتِ
گوش
Повернись
и
положи
мои
руки
в
снег,
не
смей
прикрывать
рот.
وقتِ
سقوطِ
من
چتره
نجات
باش
، حافظ
شدم
بیا
شاخه
نبات
باش
Когда
я
упаду,
спаси
Честера,
я
спасусь,
давай,
будь
сладкой
веткой.
برگرد
و
تووی
برف
آغوشمو
بپوش
، حرفاتو
مثلِ
موت
نندازی
پشتِ
گوش
Повернись
и
положи
мои
руки
в
снег,
не
смей
прикрывать
рот.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.