Lyrics and translation Ebi - Khali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
خالی
از
عاطفه
و
خشم
пустой,
без
эмоций
и
гнева,
خالی
از
خویشی
و
غربت
пустой,
без
родства
и
чужбины,
گیج
و
مبهوت
بین
بودن
و
نبودن
растерянный
и
ошеломленный
между
бытием
и
небытием.
عشق،
آخرین
همسفر
من
Любовь,
мой
последний
спутник,
مثل
تو
منو
رها
کرد
как
и
ты,
меня
покинула.
حالا
دستام
مونده
و
تنهایی
من
Теперь
остались
только
мои
руки
и
мое
одиночество.
که
بیخود
مثل
تو
گم
شدم
что
я
бесцельно,
как
и
ты,
потерялся,
گم
شدم
تو
ظلمت
تن
потерялся
во
тьме
тела.
ای
دریغ
از
تو،
که
مثل
عکس
عشق
Увы
тебе,
что,
как
фотография
любви,
هنوزم
داد
میزنی
تو
آینه
ی
من
ты
все
еще
кричишь
в
моем
зеркале.
گریه
مون
هیچ،
خندمون
هیچ
наш
плач
— ничто,
наш
смех
— ничто,
باخته
و
برنده
مون
هیچ
наши
победы
и
поражения
— ничто.
تنها
آغوش
تو
مونده
Остались
только
твои
объятия,
غیر
از
اون
هیچ
кроме
них
— ничто.
ای
مثل
من
تک
و
تنها
о,
такая
же
одинокая,
как
и
я,
دستامو
بگیر
که
عمر
رفت
возьми
мои
руки,
ведь
жизнь
прошла,
همه
چی
تویی،
زمین
و
آسمون
هیچ
ты
— всё,
земля
и
небо
— ничто.
در
تو
می
بینم،
همه
بود
و
نبود
В
тебе
я
вижу
все
сущее
и
несущее,
بیا
پر
کن
منو
ای
خورشید
دل
سرد
приди,
наполни
меня,
о
солнце
моего
холодного
сердца,
بی
تو
میمیرم
مثل
قلب
چراغ
без
тебя
я
умираю,
как
сердце
лампы,
نور
تو
بودی،
کی
منو
از
تو
جدا
کرد
ты
была
моим
светом,
кто
отнял
тебя
у
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ALEX FARHOUD
Attention! Feel free to leave feedback.