Lyrics and translation Ebi - Kolbeh Man
آه
یکی
بود
یکی
نبود
یه
عاشقی
بود
که
یه
روز
Oh
once
there
was
a
lover
who
one
day
بهت
می
گفت
دوست
داره
آخ
که
دوست
داره
هنوز
Was
telling
you
he
loved
you,
oh
he
still
does
دلم
یه
دیوونه
شده
واست
بی
آزاره
هنوز
My
heart
has
become
a
madman
for
you,
it's
still
harmless
از
دل
دیوونه
نترس
آخ
که
دوست
داره
هنوز
Don't
be
afraid
of
a
crazy
heart,
oh
he
still
loves
you
وای
که
دوست
داره
هنوز
Oh
he
still
loves
you
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
گفتی
که
باوفا
بشم
سهم
من
از
وفا
تویی
You
said
I
should
be
faithful,
my
share
of
faithfulness
is
you
سهم
من
از
خودم
تویی
سهم
من
از
خدا
تویی
My
share
of
myself
is
you,
my
share
of
God
is
you
گفتی
که
دلتنگی
نکن
آخ
مگه
میشه
نازنین
You
said
I
shouldn't
be
homesick,
oh
how
is
it
possible
my
dear
حال
پریشون
منو
ندیدیو
بیا
ببین
You
haven't
seen
my
distraught
state,
come
and
see
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
گفتی
که
باوفا
بشم
سهم
من
از
وفا
تویی
You
said
I
should
be
faithful,
my
share
of
faithfulness
is
you
سهم
من
از
خودم
تویی
سهم
من
از
خدا
تویی
My
share
of
myself
is
you,
my
share
of
God
is
you
گفتی
که
دلتنگی
نکن
آخ
مگه
میشه
نازنین
You
said
I
shouldn't
be
homesick,
oh
how
is
it
possible
my
dear
حال
پریشون
منو
ندیدیو
بیا
ببین
You
haven't
seen
my
distraught
state,
come
and
see
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
شب
که
میشه
به
عشق
تو
غزل
غزل
صدا
میشم
When
the
night
comes,
for
your
love,
I
become
voice
after
voice
of
ghazal
ترانه
خون
قصه
تموم
عاشقا
میشم
I
become
the
singer
of
the
tale,
the
story
of
all
lovers
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Attention! Feel free to leave feedback.