Ebi - Man Agar Khoda Boodam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebi - Man Agar Khoda Boodam




Man Agar Khoda Boodam
Если бы я был Богом
من اگه خدا بودم شهر بم هرگز نمی لرزید
Если бы я был Богом, милая, город Бам никогда бы не дрожал,
نیمه شب اون غنچه ی نوزاد از نگاه مرگ نمی ترسید
Посреди ночи бутон новорожденного не боялся бы взгляда смерти.
من اگه خدا بودم مادرهای دجله ی خونین نمی مردند
Если бы я был Богом, родная, матери кровавого Тигра не умирали бы,
از فرات سرخ آلوده ، نو عروسها ماهی مرده نمی خوردند
Из багрового Евфрата невесты не ели бы мертвую рыбу.
من اگه خدا بودم دخترهای اورشلیم و غزه و صیدا
Если бы я был Богом, любимая, дочери Иерусалима, Газы и Сидона,
جای حکم تیر و نارنجک ،ترانه می نوشتند روی دیوارها
Вместо приказов о стрельбе и гранатах писали бы песни на стенах.
هر کسی جای خدا بود ،شاهد این روزگار و این زمین زار
Каждый, кто был бы на месте Бога, видя эти дни и эту больную землю,
دسته کم معجزه ای می کرد برای بچه های بی کس و بیمار
Создал бы хотя бы чудо для сирот и больных детей.
اگه کفره کلام من ، یکی حرفی بگه بهتر
Если мои слова богохульство, пусть кто-нибудь скажет что-то лучше,
وگرنه بازی واژه نمی بازم من کافر
Иначе я, неверный, не проиграю игру слов.
صدای زنگ بی رحمی سر هر کوچه و برزن
Звук безжалостного колокола на каждом углу и перекрестке,
به گریه میرسه از درد دل سنگ و دل آهن
Доводит до слез от боли камень и железо.
اگه دیوار کجی ها رفته بالا تا ثریا
Если кривые стены поднялись до небес,
دست معمار خدا بود خشت اول من و ما
Рука божественного архитектора была первым кирпичиком меня и нас.
چه عیبی داشت اگه فردا جهان بهتر از این می شد
Что плохого, если бы завтра мир стал лучше, чем сейчас,
خدا میرفت و یک مادر پرستار زمین می شد
Бог ушел бы, а мать стала бы сиделкой земли.
اگه کفره کلام من ، یکی حرفی بگه بهتر
Если мои слова богохульство, пусть кто-нибудь скажет что-то лучше,
وگرنه بازی واژه نمی بازم من کافر
Иначе я, неверный, не проиграю игру слов.
صدای زنگ بی رحمی سر هر کوچه و برزن
Звук безжалостного колокола на каждом углу и перекрестке,
به گریه میرسه از درد دل سنگ و دل آهن
Доводит до слез от боли камень и железо.
من اگه خدا بودم شهر بم هرگز نمی لرزید
Если бы я был Богом, дорогая, город Бам никогда бы не дрожал.






Attention! Feel free to leave feedback.