Lyrics and translation Ebi - Mano Be Bakhsh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mano Be Bakhsh
Прости меня
منو
ببخش
عزیزم
که
از
تو
می
گریزم
Прости
меня,
любимая,
что
убегаю
от
тебя,
می
سوزم
و
خاموشم
تو
خودم
اشک
می
ریزم
Сгораю
и
молчу,
в
себе
слезы
проливаю.
از
لحظه
تولد
سفر
تقدیر
من
بود
С
момента
рождения
путешествие
было
моей
судьбой,
تنم
اسیر
جاده
دلم
اسیر
تن
بود
Тело
мое
— пленник
дороги,
душа
— пленница
тела.
یه
قصه
ی
تازه
نیست
خونه
به
دوشی
من
Не
новая
история
— моя
бездомность,
هراس
دل
سپردن
عذاب
دل
بریدن
Страх
привязаться,
мука
расставания.
اگه
یه
دست
عاشق
یه
شب
پناه
من
شد
Если
любящая
рука
хоть
на
ночь
стала
мне
пристанищем,
فردا
عذاب
جاده
شکنجه
گاه
من
شد
Завтра
мучения
дороги
станут
моей
пыткой.
لحظه
ی
رفتنه
دستاتو
می
بوسم
В
момент
ухода
целую
твои
руки,
باید
برم
حتی
اگه
اونجا
بپوسم
Должен
уйти,
даже
если
там
сгнию.
منو
ببخش
منو
ببخش
که
ناگزیرم
Прости
меня,
прости
меня,
что
я
вынужден,
باید
برم
حتی
اگه
بی
تو
بمیرم
Должен
уйти,
даже
если
без
тебя
умру.
دریایی
از
مصیبت
پشت
سرم
گذاشتم
Море
бедствий
оставил
я
позади,
وقتی
به
تو
رسیدم
دیگه
نفس
نداشتم
Когда
до
тебя
добрался,
уже
не
мог
дышать.
من
مرده
بودم
اما
دوباره
جونم
دادی
Я
был
мертв,
но
ты
снова
дала
мне
жизнь,
هم
گریه
ی
من
شدی
عشقو
نشونم
دادی
Стала
моими
слезами,
показала
мне
любовь.
اگه
یه
شب
تو
عمرم
چشمای
من
آسوده
Если
хоть
раз
в
жизни
мои
глаза
отдыхали,
همون
یه
خواب
کوتاه
زیر
سقف
تو
بوده
То
это
был
короткий
сон
под
твоей
крышей.
اگه
یه
دست
عاشق
یه
شب
پناه
من
شد
Если
любящая
рука
хоть
на
ночь
стала
мне
пристанищем,
فردا
عذاب
جاده
شکنجه
گاه
من
شد
Завтра
мучения
дороги
станут
моей
пыткой.
لحظه
ی
رفتنه
دستاتو
می
بوسم
В
момент
ухода
целую
твои
руки,
باید
برم
حتی
اگه
اونجا
بپوسم
Должен
уйти,
даже
если
там
сгнию.
منو
ببخش
منو
ببخش
که
ناگزیرم
Прости
меня,
прости
меня,
что
я
вынужден,
باید
برم
حتی
اگه
بی
تو
بمیرم
Должен
уйти,
даже
если
без
тебя
умру.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Attention! Feel free to leave feedback.