Ebi - Shab Marde Tanha - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebi - Shab Marde Tanha




شبی با خیال تو هم خونه شد دل
Однажды ночью тебе показалось, что ты дома.
نبودی، ندیدی چه ویرونه شد دل
Ты не видел, что стало вирусным.
نبودی، ندیدی پریشونیامو
Ты не видел, как я страдаю.
فقط باد و بارون شنیدن صدامو
Только ветер и дождь слышат МОЙ голос.
غمت سرد و وحشی به ویرونه می زد
Холод и дикая грусть поразили вирус.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
نه مرد قلندر، نه آتش پرستم
Нет, нет, нет, нет, я обожаю это.
فقط با خیالت شبا مست مستم
Я просто опьянен твоим воображением по ночам.
الهی سحر پشت کوها بمیره
Магия гор.
خدا این شبا رو از عاشق نگیره
Боже упаси эту ночь от любви
نه یک شب که هر شب دلم بی قراره
Ни одной ночи, когда я чувствую беспокойство каждую ночь.
می خواد مثل بارون بباره بباره
Он хочет пролиться дождем.
شب مرد تنها پر از یاد یاره
Ночь одинокого человека полна воспоминаний.
پر از گریه تلخ بی اختیاره
Полный невоздержанного горького плача
شب مرد تنها، شب بی تو مردن
Ночь в одиночестве человек ночь мертва без тебя
شب غربت و دل به مستی سپردن
Ночь пьянства
شبای جوونی چه بی اعتباره
Молодой шабайя
همه اش بی قراری، همه اش انتظاره
Все беспокойство, все ожидание.
همه اش بی قراری، همه اش انتظاره
Все беспокойство, все ожидание.
نه مرد قلندر، نه آتش پرستم
Нет, нет, нет, нет, я обожаю это.
فقط با خیالت شبا مست مستم
Я просто опьянен твоим воображением по ночам.
الهی سحر پشت کوها بمیره
Магия гор.
خدا این شبا رو از عاشق نگیره
Боже упаси эту ночь от любви
شبی با خیال تو هم خونه شد دل
Однажды ночью тебе показалось, что ты дома.
نبودی، ندیدی چه ویرونه شد دل
Ты не видел, что стало вирусным.
نبودی، ندیدی پریشونیامو
Ты не видел, как я страдаю.
فقط باد و بارون شنیدن صدامو
Только ветер и дождь слышат МОЙ голос.
غمت سرد و وحشی به ویرونه می زد
Холод и дикая грусть поразили вирус.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
نه مرد قلندر، نه آتش پرستم
Нет, нет, нет, нет, я обожаю это.
فقط با خیالت شبا مست مستم
Я просто опьянен твоим воображением по ночам.
الهی سحر پشت کوها بمیره
Магия гор.
خدا این شبا رو از عاشق نگیره
Боже упаси эту ночь от любви
غمت سرد و وحشی به ویرونه می زد
Холод и дикая грусть поразили вирус.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я был счастлив с тобой и гулял по округе.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.
دلم با تو خوش بود و پیمونه می زد
Я была счастлива с тобой и гуляла по округе.






Attention! Feel free to leave feedback.