Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinar
bulan
jatuh
Mondlicht
fällt
nieder
Di
arena
ini
Auf
dieser
Arena
hier
Lelaki
menari
Männer
tanzen
wild
Mengatur
langkah
hati
Lassen
ihre
Herzensschritte
führen
Perempuan
berhidung
mancung
Frauen
mit
fein
geschwungenen
Nasen
Garis
putih
di
kening
Weiße
Stirnmarkierung
dort
Bekas
berkerudung
Hijaab-Narben
lang
verwischt
Malam
ini
mereka
berdandan
Heut
schmückten
sie
sich
festlich
Malam
ini
mereka
berkencan
Heut
trafen
sie
sich
heimlich
Ada
yang
menyematkan
kembang
di
sisi
telinga
Manche
stecken
Blumen
hinterm
Ohr
Ada
yang
bercerita
panjang
mimpi
semalam
Manche
teilen
lange
Traumgeschichten
Ada
yang
diam
gelisah
kekasihnya
tak
datang
Manche
schweigen
angstvoll
der
Liebste
ist
fern
Mereka
seperti
kuda
binal
Sie
sind
wie
wilde
Pferde
Yang
lepas
dari
terali
kandang
Menampak
padang
rumput
subur
Den
Stallgitter
entronnen
Sehnsüchtig
grüne
endlose
Wiesen
Di
arena
dzaffin
In
Dzaffins
Arena
Makin
malam
suasana
semakin
panas
Später
die
Nacht
desto
wilder
Seorang
lelaki
mabuk
turun
menari
Taumelnd
tanzt
ein
Trunkner
dort
Perempuan
bersorak
gembira
Frauen
jauchzen
hingerissen
Penabuh
gendang
pun
makin
bersemangat
Trommler
schlagen
mit
Leidenschaft
Malam
ini
mereka
lupakan
Heut
vergaßen
sie
die
Leere
Kesepian
di
rumah
seharian
Ihrer
einsamen
Heimstunden
Sayang,
ketika
bulan
mulai
beranjak
Doch
als
der
Mond
sinkt
beginnen
Penjaga
kandang
pun
mulai
berdatangan
Die
Wächter
schemenhaft
zu
erscheinen
Memasang
mata
kejam
Mit
stechenden
Blicken
Di
wajah
nan
keras
Auf
grimmigem
Gesicht
Pulang,
Aminah,
Heim
Aminah
Liebste
Pulanglah,
Saleha
Nach
Hause
gleich
Saleha
Gadis-gadis
pun
pergi
meninggalkan
Arena
dzaffin
Jungfrauen
gehen
und
verlassen
Dzaffins
Bühne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ebiet G. Ade
Attention! Feel free to leave feedback.