Ebiet G. Ade - Nyanyian Suara Hati - translation of the lyrics into German

Nyanyian Suara Hati - Ebiet G. Adetranslation in German




Nyanyian Suara Hati
Gesang des Herzens
Sering kali aku merasa jengah dan sungkan
Oft fühle ich mich genervt und zögere,
Bicara tentang saudara kita
über unsere Geschwister zu sprechen,
Yang terhimpit derita kemiskinan
die von Armut und Leid bedrückt sind.
Sebab sesungguhnya mereka mungkin
Denn in Wahrheit sind sie vielleicht
Lebih terhormat di mata alam
ehrenwerter in den Augen der Natur.
Sebab sesungguhnya mereka mungkin
Denn in Wahrheit sind sie vielleicht
Lebih berharga di mata Tuhan
wertvoller in den Augen Gottes.
Kadang kala aku bahkan merasa cemburu
Manchmal bin ich sogar neidisch,
Melihat senyum polos dan lepas
wenn ich ihr unschuldiges und freies Lächeln sehe,
Meski sambil menahan kelaparan
obwohl sie Hunger leiden.
Maka sesungguhnya mereka lebih kaya
Denn in Wahrheit sind sie reicher,
Meskipun tanpa harta
obwohl sie keinen Besitz haben.
Maka sesungguhnya mereka lebih bahagia
Denn in Wahrheit sind sie glücklicher,
Dapat mensyukuri yang dimiliki
weil sie dankbar sind für das, was sie haben.
Sesungguhnyalah aku ingin belajar
Wahrlich, ich möchte lernen,
Sikap mereka menjalani hidup
ihre Art, das Leben zu meistern.
Angin, tolonglah bawakan aku
Wind, bitte bringe mir
Sepotong kertas dan pena tajam
ein Stück Papier und einen scharfen Stift.
Akan kutulis tebal-tebal
Ich werde dick und fett aufschreiben,
Pelajaranmu lewat diam
was ich durch dein Schweigen gelernt habe.
Kadang kala aku bahkan merasa cemburu
Manchmal bin ich sogar neidisch,
Melihat senyum polos dan lepas
wenn ich ihr unschuldiges und freies Lächeln sehe,
Meski sambil menahan kelaparan
obwohl sie Hunger leiden.
Maka sesungguhnya mereka lebih kaya
Denn in Wahrheit sind sie reicher,
Meskipun tanpa harta
obwohl sie keinen Besitz haben.
Maka sesungguhnya mereka lebih bahagia
Denn in Wahrheit sind sie glücklicher,
Dapat mensyukuri yang dimiliki
weil sie dankbar sind für das, was sie haben.
Sesungguhnyalah aku ingin belajar
Wahrlich, ich möchte lernen,
Sikap mereka menjalani hidup
ihre Art, das Leben zu meistern.
Angin, tolonglah bawakan aku
Wind, bitte bringe mir
Sepotong kertas dan pena tajam
ein Stück Papier und einen scharfen Stift.
Akan kutulis tebal-tebal
Ich werde dick und fett aufschreiben,
Pelajaranmu lewat diam
was ich durch dein Schweigen gelernt habe.
Akan kusimpan dalam-dalam
Ich werde es tief in mir bewahren,
Pelajaranmu lewat diam
deine Lektion durch Stille.





Writer(s): Ebiet G. Ade


Attention! Feel free to leave feedback.