Ebru Gündeş - Dertler Benim Olsun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebru Gündeş - Dertler Benim Olsun




Dertler Benim Olsun
Пусть беды моими будут
Bir zamanlar benim sevgilimdin
Когда-то ты был моим возлюбленным,
Yanımdayken bile hasretimdin
Даже рядом со мной, я тосковала по тебе.
Şimdi başka bir aşk buldun
Теперь ты нашел другую любовь,
Mutluluk senin olsun
Пусть счастье будет твоим.
Dertler benim çile benim
Беды мои, страдания мои,
Hayat senin senin olsun
Жизнь твоя, пусть будет твоя.
Ben daha ne çile, dertlere yolcuyum
Я и так обречена на страдания и беды,
Ben alnına dert yazılan kader mahkumuyum
Я пленница судьбы, на челе которой написаны горести.
Fark etmez yaşamak
Неважно жить,
Sen mesut ol yeter
Лишь бы ты был счастлив.
Dertler bana gönül vermiş
Беды полюбили меня,
Ben aşk sarhoşuyum
Я пьяна от любви.
Dilerim her arzun gerçek olsun
Желаю, чтобы все твои мечты сбылись,
Hayat bu şansın hep açık olsun
Пусть удача всегда будет на твоей стороне.
Dertler benim, çile benim
Беды мои, страдания мои,
Hayat senin senin olsun
Жизнь твоя, пусть будет твоя.
Hatıralar hasret benim
Воспоминания и тоска мои,
Ömrüm senin, senin olsun
Жизнь моя твоя, пусть будет твоя.
Bir gün daha geçti yine sensiz
Еще один день прошел без тебя,
Aşkım ağlıyor bak sessiz sessiz
Моя любовь плачет, смотри, тихо-тихо.
Çare bensiz ben çaresiz ümidim senin olsun
Мне нет лекарства, я бессильна, пусть надежда будет твоей.
Sana gelen dertler benim
Беды, что приходят к тебе, мои,
Mutluluk senin olsun
Пусть счастье будет твоим.
İsterdim ömrümüz geçseydi beraber
Хотела бы я, чтобы мы прожили жизнь вместе,
İster miydim ayrılık, gülseydi şu kader
Разве хотела бы я разлуки, разве хотела бы я, чтобы судьба улыбнулась так горько?
Ben çile dert dolu sen ümitler yolu
Я полна страданий и бед, ты - путь надежд,
Şimdi sensiz bak seninle geçiyor mevsimler
Теперь, без тебя, смотри, времена года проходят с тобой в мыслях.
Bir zamanlar benim sevgilimdin
Когда-то ты был моим возлюбленным,
Yanımdayken bile hasretimdin
Даже рядом со мной, я тосковала по тебе.
Şimdi başka bir aşk buldun
Теперь ты нашел другую любовь,
Mutluluk senin olsun
Пусть счастье будет твоим.
Dertler benim hasret benim
Беды мои, тоска моя,
Ömrüm senin, senin olsun
Жизнь моя твоя, пусть будет твоя.





Writer(s): Orhan Gencebay


Attention! Feel free to leave feedback.