Lyrics and translation Ebru Gündeş - Gül Koklarmıyım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gül Koklarmıyım
Буду ли я вдыхать аромат роз?
Hayatım
bir
tanem,
söyle
ben
senden
Жизнь
моя,
единственный
мой,
скажи,
разве
я
от
тебя
Yıllardır
sevgimi
hiç
saklar
mıyım?
Годами
скрывала
свою
любовь?
Aklına
kötü
şey
getirme
sakın
Не
думай
ни
о
чём
плохом,
прошу,
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Gül
koklar
mıyım?
Буду
ли
я
вдыхать
аромат
роз?
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
O
güzel
gözünden
yaşlar
doktürüp
Вызвав
слезы
из
твоих
прекрасных
глаз,
Ellerin
yanında
boyun
büktürüp
Заставив
тебя
склонить
голову
рядом
с
моими
руками,
O
güzel
gözünden
yaşlar
doktürüp
Вызвав
слезы
из
твоих
прекрасных
глаз,
Ellerin
yanında
boyun
büktürüp
Заставив
тебя
склонить
голову
рядом
с
моими
руками,
Sımsıcak
kalbini
bana
küstürüp
Обидев
твоё
горячее
сердце,
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Gül
koklar
mıyım?
Буду
ли
я
вдыхать
аромат
роз?
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Sımsıcak
kalbini
bana
küstürüp
Обидев
твоё
горячее
сердце,
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Gül
koklar
mıyım?
Буду
ли
я
вдыхать
аромат
роз?
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Bin
türlü
güzelle
dolsa
her
yanım
Даже
если
вокруг
меня
будет
тысяча
красавиц,
Gözümün
ucuyla
hiç
bakar
mıyım?
Разве
я
хоть
краем
глаза
взгляну
на
них?
Verdiğim
sözlerden
bir
gün
dönüp
de
Отказавшись
от
данных
тебе
обещаний,
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Gül
koklar
mıyım?
Буду
ли
я
вдыхать
аромат
роз?
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
O
güzel
gözünden
yaşlar
doktürüp
Вызвав
слезы
из
твоих
прекрасных
глаз,
Ellerin
yanında
boyun
büktürüp
Заставив
тебя
склонить
голову
рядом
с
моими
руками,
O
güzel
gözünden
yaşlar
doktürüp
Вызвав
слезы
из
твоих
прекрасных
глаз,
Ellerin
yanında
boyun
büktürüp
Заставив
тебя
склонить
голову
рядом
с
моими
руками,
Sımsıcak
kalbini
bana
küstürüp
Обидев
твоё
горячее
сердце,
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Gül
koklar
mıyım?
Буду
ли
я
вдыхать
аромат
роз?
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Sımsıcak
kalbini
bana
küstürüp
Обидев
твоё
горячее
сердце,
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Gül
koklar
mıyım?
Буду
ли
я
вдыхать
аромат
роз?
Ben
senin
üstüne
gül
koklar
mıyım?
Разве
я
буду
вдыхать
аромат
роз,
глядя
на
другую?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): S. Tekay, Sami Tuna
Attention! Feel free to leave feedback.