Lyrics and translation Ebru Gündeş - Hiçbir Zaman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir
gün
tesadüfen
beni
hatırlarsan
Если
однажды
случайно
вспомнишь
обо
мне,
Eski
günler
aklına
gelir
de
ağlarsan
Если
вспомнишь
о
прошлых
днях
и
заплачешь,
Gururunu
değil
yüreğini
dinle
Послушай
не
гордость,
а
свое
сердце,
Sakın
korkma
aramaktan
Не
бойся
позвонить
мне.
Bilmiyorsun
ben
nasıl
yalnızım
bur'da
Ты
не
знаешь,
как
мне
одиноко
здесь,
Kapattım
gözlerimi
güzelim
dünyaya
Я
закрыла
глаза
на
прекрасный
мир,
Sanki
sen
hâlâ
bu
evdeymişsin
gibi
Как
будто
ты
все
еще
в
этом
доме,
Yaşamaktan
vazgeçmedim
Я
не
перестала
жить.
Hiçbir
zaman
unutmayı
denemedim
Никогда
не
пыталась
забыть,
Hiçbir
zaman
başkasını
sevemedim
Никогда
не
смогла
полюбить
другого,
Anıları
bırakıp
da
başka
bir
şehre
gidemedim
Не
смогла
оставить
воспоминания
и
уехать
в
другой
город,
Hiçbir
zaman
başka
yerde
mutluluğu
aramadım
Никогда
не
искала
счастья
в
другом
месте,
Hiçbir
zaman
sensizliğe
alışmadım
Никогда
не
привыкла
к
твоему
отсутствию,
Hayaline
ihanet
etmedim,
edemedim
Не
предала
твою
память,
не
смогла
предать.
Bi'
şarkı
duyarda
beni
hatırlarsan
Если
услышишь
песню
и
вспомнишь
меня,
Eski
mektuplarımı
açarda
okursan
Если
откроешь
и
прочтешь
мои
старые
письма,
Eğer
sesimi
duymak
istersen
o
an
Если
захочешь
услышать
мой
голос
в
тот
момент,
Sakın
korkma
aramaktan
Не
бойся
позвонить.
Bilmiyorsun
nasıl
dağıldı
hayatım
Ты
не
знаешь,
как
разрушилась
моя
жизнь,
Yasakladım
gönlüme
hayaller
kurmayı
Я
запретила
своему
сердцу
мечтать,
Mutlu
olmayı
kendime
yasakladım
Я
запретила
себе
быть
счастливой,
Acılardan
vazgeçmedim
Я
не
отказалась
от
боли.
Hiçbir
zaman
unutmayı
denemedim
Никогда
не
пыталась
забыть,
Hiçbir
zaman
başkasını
sevemedim
Никогда
не
смогла
полюбить
другого,
Anıları
bırakıp
da
başka
bir
şehre
gidemedim
Не
смогла
оставить
воспоминания
и
уехать
в
другой
город,
Hiçbir
zaman
başka
yerde
mutluluğu
aramadım
Никогда
не
искала
счастья
в
другом
месте,
Hiçbir
zaman
sensizliğe
alışmadım
Никогда
не
привыкла
к
твоему
отсутствию,
Hayaline
ihanet
etmedim,
edemedim
Не
предала
твою
память,
не
смогла
предать.
Hiçbir
zaman
unutmayı
denemedim
Никогда
не
пыталась
забыть,
Hiçbir
zaman
başkasını
sevemedim
Никогда
не
смогла
полюбить
другого,
Anıları
bırakıp
da
başka
bir
şehre
gidemedim
Не
смогла
оставить
воспоминания
и
уехать
в
другой
город,
Hiçbir
zaman
başka
yerde
mutluluğu
aramadım
Никогда
не
искала
счастья
в
другом
месте,
Hiçbir
zaman
sensizliğe
alışmadım
Никогда
не
привыкла
к
твоему
отсутствию,
Hayaline
ihanet
etmedim,
edemedim
Не
предала
твою
память,
не
смогла
предать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Farina, Talu Zeynep, Cristiano Minellono
Album
Beyaz
date of release
09-02-2011
Attention! Feel free to leave feedback.