Lyrics and translation Ebru Gündeş - Tanrım Nerden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanrım Nerden
Боже, откуда?
Korkardım
aşkın
adı
geçince
Я
боялась,
когда
упоминали
слово
"любовь",
Yıllardır
hep
kaçardım
aşık
olmaktan
Годами
избегала
влюбляться.
Bir
anda
oldu
olmaz
dediğim
her
şey
Внезапно
случилось
все
то,
что
я
считала
невозможным.
Bilseydim
seni
böyle
sevmezdim
Если
бы
знала,
то
не
полюбила
бы
тебя
так.
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
откуда
эта
любовь,
как
я
попала
в
эту
беду?
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Сгораю,
негодую,
стала
жертвой
этой
любви.
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Отправила
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски.
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
пусть
мне
будет
горе.
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
откуда
эта
любовь,
как
я
попала
в
эту
беду?
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Сгораю,
негодую,
стала
жертвой
этой
любви.
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Отправила
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски.
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
пусть
мне
будет
горе.
Allahım
duy
beni
yeter
kurtar
beni
Боже,
услышь
меня,
хватит,
спаси
меня.
Anladım
her
şey
yalan
Поняла,
что
все
было
ложью.
Gözünü
kırpmadan
Не
моргнув
глазом,
Bitirdi
aşk
beni
Любовь
погубила
меня.
Dayan
yüreğim
dayan
Терпи,
мое
сердце,
терпи.
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
откуда
эта
любовь,
как
я
попала
в
эту
беду?
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Сгораю,
негодую,
стала
жертвой
этой
любви.
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Отправила
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски.
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
пусть
мне
будет
горе.
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
откуда
эта
любовь,
как
я
попала
в
эту
беду?
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Сгораю,
негодую,
стала
жертвой
этой
любви.
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Отправила
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски.
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
пусть
мне
будет
горе.
Tanrım
nerden
sevdim
nerden
düştüm
bu
belaya
Боже,
откуда
эта
любовь,
как
я
попала
в
эту
беду?
Yandım
isyan
ettim
kurban
oldum
bu
sevdaya
Сгораю,
негодую,
стала
жертвой
этой
любви.
Vurdum
gönlümü
hasretin
en
uzak
yoluna
Отправила
свое
сердце
на
самый
дальний
путь
тоски.
Senden
kopmazsa
yüreğim
yazıklar
olsun
Если
мое
сердце
не
оторвется
от
тебя,
пусть
мне
будет
горе.
Tanrım
nerden
sevdim
Боже,
откуда
эта
любовь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ertuğ ergin, ilker tekyaygil
Album
Âşık
date of release
31-01-2019
Attention! Feel free to leave feedback.