Ebru Gündeş - Tükeneceğiz - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebru Gündeş - Tükeneceğiz




Tükeneceğiz
Мы иссякнем
Ne böyle senle ne de sensiz
Ни так с тобой, ни без тебя,
Yazık yaşanmıyor çaresiz
Увы, нет выхода, беспомощно.
Ne bir arada ne de ayrı olmak imkansiz hiç sebepsiz
Ни вместе, ни врозь быть невозможно, без всякой причины.
Ne hayallerle ümitlerle mutlu olmaktı dileğimiz
Наше желание было с мечтами и надеждами обрести счастье.
Suçlu ne sensin ne de benim şimdi sensizim sen de bensiz
Виновата не ты и не я, теперь я без тебя, а ты без меня.
Bir an gelip de küllenince
Когда наступит миг, и чувства угаснут,
Yüreklerimiz dinlenince
Наши сердца успокоятся,
Başka sevgilerde tesselli bulunca
Когда мы найдем утешение в других любовях,
İşte biz o gün düşüneceğiz.
Вот тогда мы и задумаемся.
Bir an gelip de küllenince
Когда наступит миг, и чувства угаснут,
Yüreklerimiz dinlenince
Наши сердца успокоятся,
Başka sevgilerde tesselli bulunca
Когда мы найдем утешение в других любовях,
İşte biz o gün düşüneceğiz.
Вот тогда мы и задумаемся.
Etrafımızı sarıverecek bir boşluk ki asla bitmeyecek
Нас охватит пустота, которая никогда не закончится,
Her şey bir anda anlamsız gelecek işte biz o gun tükeneceğiz
Всё вдруг станет бессмысленным, вот тогда мы и иссякнем.
Işte biz o gun tükeneceğiz
Вот тогда мы и иссякнем.
Bir an gelip de küllenince
Когда наступит миг, и чувства угаснут,
Yüreklerimiz dinlenince
Наши сердца успокоятся,
Başka sevgilerde tesselli bulunca
Когда мы найдем утешение в других любовях,
İşte biz o gün düşüneceğiz.
Вот тогда мы и задумаемся.
Bir an gelip de küllenince
Когда наступит миг, и чувства угаснут,
Yüreklerimiz dinlenince
Наши сердца успокоятся,
Başka sevgilerde tesselli bulunca
Когда мы найдем утешение в других любовях,
İşte biz o gün düşüneceğiz.
Вот тогда мы и задумаемся.
Etrafımızı sarıverecek bir boşluk ki asla bitmeyecek
Нас охватит пустота, которая никогда не закончится,
Her şey bir anda anlamsız gelecek işte biz o gun tükeneceğiz
Всё вдруг станет бессмысленным, вот тогда мы и иссякнем.
Işte biz o gun tükeneceğiz
Вот тогда мы и иссякнем.





Writer(s): Sezen Aksu


Attention! Feel free to leave feedback.