Lyrics and translation Ebru Gündeş - Vazgeçemem - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrıldık
hatırlarsan
Мы
расстались,
если
ты
помнишь
Kaçınca
günahlardan
Убегая
от
грехов
Bugün
bana,
yarın
sana
Сегодня
мне,
завтра
тебе
Kurtulan
var
mı
aşktan?
Кто-нибудь
пережил
любовь?
Utandım
maldan
mülkten
Смущенный
от
имущества
к
собственности
Usandım
yalan
sözden
Устала
от
слова
лжи
Kalbin
benim
olalı,
canım
senin
olalı
С
тех
пор,
как
твое
сердце
было
моим,
с
тех
пор,
как
моя
жизнь
была
твоей
Her
yerde
seninleyim
ben
Везде
с
тобой
я
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
(Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem)
(Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Я
бы
не
сдался
снова,
если
бы
они
дали
миру)
(Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem)
(Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Я
бы
не
сдался
снова,
если
бы
они
дали
миру)
Ayrıldık
hatırlarsan
Мы
расстались,
если
ты
помнишь
Kaçınca
günahlardan
Убегая
от
грехов
Bugün
bana,
yarın
sana
Сегодня
мне,
завтра
тебе
Kurtulan
var
mı
aşktan?
Кто-нибудь
пережил
любовь?
Utandım
maldan
mülkten
Смущенный
от
имущества
к
собственности
Usandım
yalan
sözden
Устала
от
слова
лжи
Kalbin
benim
olalı,
canım
senin
olalı
С
тех
пор,
как
твое
сердце
было
моим,
с
тех
пор,
как
моя
жизнь
была
твоей
Her
yerde
seninleyim
ben
Везде
с
тобой
я
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
(Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem)
(Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Я
бы
не
сдался
снова,
если
бы
они
дали
миру)
(Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem)
(Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания)
(Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem)
(Я
бы
не
сдался
снова,
если
бы
они
дали
миру)
Seninle
doğmuşum,
sensiz
ölemem
Я
родился
с
тобой,
я
не
могу
умереть
без
тебя
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Aşkla
yoğrulmuşum,
ayrılık
bilmem
Я
замешан
любовью,
я
не
знаю
расставания
Dünyayı
verseler
yine
vazgeçmem
Если
бы
они
отдали
мир,
я
бы
снова
не
сдался
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Yildiz Tilbe
Attention! Feel free to leave feedback.