Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bırakıp
da
nazı
Lass
doch
den
Stolz
beiseite
Gelsen
bu
gece
Und
komm
diese
Nacht
Yarına
çıkmanın
garantisi
yok
Es
gibt
keine
Garantie,
den
Morgen
zu
erleben
Eğer
seviyorsan
sen
de
delice
Wenn
du
auch
so
verrückt
liebst
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Dünü
unut
Vergiss
das
Gestern
Unut
geçenleri
Vergiss
die
Vergangenheit
Üzen
her
şeyi
Alles,
was
dich
verletzt
hat
Olan
bitenleri
Was
geschehen
ist
Kalbi
kırıp
çalıp
gidenleri
unut
Vergiss
die,
die
dein
Herz
gebrochen
und
verlassen
haben
"Sevdim"
deyip
de
kaçan
olmasaydı
Hätte
es
die
nicht
gegeben,
die
"Ich
liebe
dich"
sagten
und
flohen
Aşka
inanıp
da
kalbin
kırılmasaydı
Wäre
mein
Herz
nicht
gebrochen,
weil
es
der
Liebe
glaubte
Tanımadan
güvenmem
Ich
vertraue
nicht,
ohne
dich
zu
kennen
Tamam
bir
hataydı,
unut
Okay,
es
war
ein
Fehler,
vergiss
es
Bırakıp
da
nazı
Lass
doch
den
Stolz
beiseite
Gelsen
bu
gece
Und
komm
diese
Nacht
Yarına
çıkmanın
garantisi
yok
Es
gibt
keine
Garantie,
den
Morgen
zu
erleben
Eğer
seviyorsan
sen
de
delice
Wenn
du
auch
so
verrückt
liebst
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Bırakıp
da
nazı
Lass
doch
den
Stolz
beiseite
Gelsen
bu
gece
Und
komm
diese
Nacht
Yarına
çıkmanın
garantisi
yok
Es
gibt
keine
Garantie,
den
Morgen
zu
erleben
Eğer
seviyorsan
sen
de
delice
Wenn
du
auch
so
verrückt
liebst
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Gel
sen
bu
gece
Komm
du
diese
Nacht
Her
aynaya
baktığımda
yansımamsın
sen
benim
Jedes
Mal,
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue,
bist
du
mein
Spiegelbild
Şu
yalan
dünyada
tek
varlığım
ve
servetim
In
dieser
lügenden
Welt
bist
du
mein
einziger
Besitz
und
Reichtum
Gittiğin
o
günden
beri
"Gel"
demeni
bekledim
Seit
dem
Tag,
an
dem
du
gegangen
bist,
warte
ich
darauf,
dass
du
"Komm"
sagst
Yâr,
gözümün
nurusun
sen,
yeryüzünde
cennetim
Liebling,
du
bist
das
Licht
meiner
Augen,
mein
Paradies
auf
Erden
Nefretim
sensiz
geçen
onca
güne,
geceye
Ich
hasse
all
die
Tage
und
Nächte
ohne
dich
Tek
bi'
ruh,
ayrılmışız
iki
farklı
bedene
Eine
einzige
Seele,
getrennt
in
zwei
verschiedenen
Körpern
Sesini
duymak
için
muhtacım
tek
hecene
Um
deine
Stimme
zu
hören,
brauche
ich
nur
eine
Silbe
Gülerek
koşarım
ben
senden
gelen
ecele
Ich
laufe
lachend
dem
Tod
entgegen,
der
von
dir
kommt
Sen
de
seviyorsun
madem,
bilsin
cümle
âlem
Wenn
du
auch
liebst,
soll
es
die
ganze
Welt
wissen
Zaman
kaybettik
zaten
Wir
haben
schon
Zeit
verloren
Sensin
benim
bir
tanem
Du
bist
mein
Ein
und
Alles
Adalet
denen
bi'
şey
var
Es
gibt
so
etwas
wie
Gerechtigkeit
Haksızsam
ateş
beni
sar
Wenn
ich
Unrecht
habe,
soll
mich
das
Feuer
verzehren
Şüphem
yok
bildiğimden
Ich
habe
keinen
Zweifel
an
dem,
was
ich
weiß
Vazgeçmem
asla
senden
Ich
werde
dich
niemals
aufgeben
Bırakıp
da
nazı
Lass
doch
den
Stolz
beiseite
Gelsen
bu
gece
Und
komm
diese
Nacht
Yarına
çıkmanın
garantisi
yok
Es
gibt
keine
Garantie,
den
Morgen
zu
erleben
Eğer
seviyorsan
sen
de
delice
Wenn
du
auch
so
verrückt
liebst
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Bırakıp
da
nazı
Lass
doch
den
Stolz
beiseite
Gelsen
bu
gece
Und
komm
diese
Nacht
Yarına
çıkmanın
garantisi
yok
Es
gibt
keine
Garantie,
den
Morgen
zu
erleben
Eğer
seviyorsan
sen
de
delice
Wenn
du
auch
so
verrückt
liebst
Gel
bu
gece
Komm
diese
Nacht
Gel
sen
bu
gece
Komm
du
diese
Nacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mansur Ark, Soner Atam
Attention! Feel free to leave feedback.