Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yüreğimden Tut
Держи мое сердце
Sevdan
kuşlar
misali
Любовь,
как
птица,
Gelip
kalbime
kondu
Прилетела
и
села
в
моём
сердце.
Ömrüm
kışlar
gibiydi
Жизнь
моя
была
как
зима,
Sonsuz
bir
bahar
oldu
А
стала
вечной
весной.
Esmer
bir
akşam
vakti
В
тёплый
вечерний
час,
Senle
yeniden
doğdum
С
тобой
я
снова
родилась.
Benden
çaldıkları,
unut
dedikleri
Всё,
что
у
меня
украли,
всё,
что
велели
забыть,
Kaybettiğim
kaderi
buldum
Потерянную
судьбу
я
нашла.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Если
б
мир
всю
тяжесть
на
меня
возложил,
Dost,
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Друг
и
враг
встали
бы
вместе
на
пути,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
отступлю
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
С
любовью
пойду
сквозь
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Лишь
бы
ты
руку
мне
подал.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Если
б
мир
всю
тяжесть
на
меня
возложил,
Dost,
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Друг
и
враг
встали
бы
вместе
на
пути,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
отступлю
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
С
любовью
пойду
сквозь
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Лишь
бы
ты
руку
мне
подал.
Herkes
günaha
batmış
Все
в
грехах
увязли,
Sorsan
adı
hayatmış
Спросишь
— зовётся
жизнью.
Hâlâ
yalansız,
masum
Лишь
твои
глаза
остались
Bir
tek
gözlerin
kalmış
Без
лжи,
по-прежнему
чисты.
Esmer
bir
akşam
vakti
В
тёплый
вечерний
час,
Senle
yeniden
doğdum
С
тобой
я
снова
родилась.
Benden
çaldıkları,
unut
dedikleri
Всё,
что
у
меня
украли,
всё,
что
велели
забыть,
Kaybettiğim
kaderi
buldum
Потерянную
судьбу
я
нашла.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Если
б
мир
всю
тяжесть
на
меня
возложил,
Dost,
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Друг
и
враг
встали
бы
вместе
на
пути,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
отступлю
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
С
любовью
пойду
сквозь
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Лишь
бы
ты
руку
мне
подал.
Dünyanın
yükünü
yazsalar
payıma
Если
б
мир
всю
тяжесть
на
меня
возложил,
Dost,
düşman
bir
olup
çıksa
da
yoluma
Друг
и
враг
встали
бы
вместе
на
пути,
Vazgeçmem
senden
yine
de
Я
всё
равно
не
отступлю
от
тебя,
Ben
aşkla
yürürüm
ateşe
С
любовью
пойду
сквозь
огонь,
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Лишь
бы
ты
руку
мне
подал.
Yeter
ki
sen
ellerimden
tut
Лишь
бы
ты
руку
мне
подал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gunay Coban, Mehmet Cem Tuncer
Attention! Feel free to leave feedback.