Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateşini Yolla Bana
Schick mir dein Feuer
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
Durch
das
ständige
Kommen
und
Gehen
bin
ich
müde
geworden
Yola
geldim
bende
senin
oldum
Ich
kam
zur
Einsicht
und
wurde
dein
Ona
buna
yok
yere
inandım
Ich
habe
diesem
und
jenem
grundlos
geglaubt
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
Ich
dachte,
du
wärst
sowieso
mein
Ateşini
yolla
bana
Schick
mir
dein
Feuer
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
Ich
stehe
in
glühenden
Flammen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt
Daha
daha
sokul
bana
Komm
mir
noch
näher
Benim
sana
geldiğim
gibi,
bana
gelmesen
de
So
wie
ich
zu
dir
kam,
auch
wenn
du
nicht
zu
mir
kommst
Gel
benim
ol,
sözlerim
ol
Komm,
sei
mein,
sei
meine
Worte
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Meine
Nächte
mögen
bleiben,
sei
du
meine
Tage
Düşlerim
ol,
gülüşlerim
ol
Sei
meine
Träume,
sei
mein
Lächeln
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Sei
meine
Rückkehr
aus
der
Ferne
Gel
benim
ol,
sözlerim
ol
Komm,
sei
mein,
sei
meine
Worte
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Meine
Nächte
mögen
bleiben,
sei
du
meine
Tage
Düşlerim
ol,
gülüşlerim
ol
Sei
meine
Träume,
sei
mein
Lächeln
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Sei
meine
Rückkehr
aus
der
Ferne
Gide
gele
çok
zaman
yoruldum
Durch
das
ständige
Kommen
und
Gehen
bin
ich
müde
geworden
Yola
geldim
bende
senin
oldum
Ich
kam
zur
Einsicht
und
wurde
dein
Ona
buna
yok
yere
inandım
Ich
habe
diesem
und
jenem
grundlos
geglaubt
Nasıl
olsa
benimsin
sandım
Ich
dachte,
du
wärst
sowieso
mein
Ateşini
yolla
bana
Schick
mir
dein
Feuer
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
Ich
stehe
in
glühenden
Flammen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt
Daha
daha
sokul
bana
Komm
mir
noch
näher
Benim
sana
geldiğim
gibi,
bana
gelmesen
de
So
wie
ich
zu
dir
kam,
auch
wenn
du
nicht
zu
mir
kommst
Gel
benim
ol,
sözlerim
ol
Komm,
sei
mein,
sei
meine
Worte
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Meine
Nächte
mögen
bleiben,
sei
du
meine
Tage
Düşlerim
ol,
gülüşlerim
ol
Sei
meine
Träume,
sei
mein
Lächeln
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Sei
meine
Rückkehr
aus
der
Ferne
Gel
benim
ol,
sözlerim
ol
Komm,
sei
mein,
sei
meine
Worte
Gecelerim
kalsın
gündüzlerim
ol
Meine
Nächte
mögen
bleiben,
sei
du
meine
Tage
Düşlerim
ol,
gülüşlerim
ol
Sei
meine
Träume,
sei
mein
Lächeln
Gurbetlerden
geriye
dönüşlerim
ol
Sei
meine
Rückkehr
aus
der
Ferne
Ateşini
yolla
bana
Schick
mir
dein
Feuer
Kor
alevler
içindeyim
bilmesen
de
Ich
stehe
in
glühenden
Flammen,
auch
wenn
du
es
nicht
weißt
Daha
daha
sokul
bana
Komm
mir
noch
näher
Benim
sana
geldiğim
gibi,
bana
gelmesen
de
So
wie
ich
zu
dir
kam,
auch
wenn
du
nicht
zu
mir
kommst
Ateşini
yolla
bana
Schick
mir
dein
Feuer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Feyyaz Kurus
Attention! Feel free to leave feedback.