Ebru Polat - Para - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebru Polat - Para




Sen istedin herşeyin iyisini
Ты хотел лучшего из всего
Mükemmeli aradın bulamadın iyi birisini
Ты искал совершенства, не нашел хорошего человека
Hep didindin har vurdun harman savurdun
Ты всегда старался, бил, бил, бил.
Etrafındakilerin bile çekemedin ilgisini
Ты не мог привлечь даже окружающих.
Parayla saadet olmaz demiş eskiler
Старые говорили, что денег не будет.
Biz anlatamadık seni yedi bitirdiler
Мы не могли сказать, они тебя съели.
Bir kere kendini iyi tanıyacaksın
Однажды ты хорошо себя узнаешь
Girdiğin ortamları tam anlayacaksın
Ты полностью поймешь обстановку, в которую входишь
Bir baktığın yöne bir daha bakmayacaksın
Ты больше не будешь смотреть в том направлении, в котором смотришь
En paralı adamı kapıp öyle çıkacaksın
Ты возьмешь самого наемника и выйдешь таким образом
Bir kere kendini iyi tanıyacaksın
Однажды ты хорошо себя узнаешь
Girdiğin ortamları tam anlayacaksın
Ты полностью поймешь обстановку, в которую входишь
Bir baktığın yöne bir daha bakmayacaksın
Ты больше не будешь смотреть в том направлении, в котором смотришь
En paralı adamı kapıp öyle çıkacaksın
Ты возьмешь самого наемника и выйдешь таким образом
Sen istedin herşeyin iyisini
Ты хотел лучшего из всего
Mükemmeli aradın bulamadın iyi birisini
Ты искал совершенства, не нашел хорошего человека
Hep didindin har vurdun harman savurdun
Ты всегда старался, бил, бил, бил.
Etrafındakilerin bile çekemedin ilgisini
Ты не мог привлечь даже окружающих.
Parayla saadet olmaz demiş eskiler
Старые говорили, что денег не будет.
Biz anlatamadık seni yedi bitirdiler
Мы не могли сказать, они тебя съели.
Bir kere kendini iyi tanıyacaksın
Однажды ты хорошо себя узнаешь
Girdiğin ortamları tam anlayacaksın
Ты полностью поймешь обстановку, в которую входишь
Bir baktığın yöne bir daha bakmayacaksın
Ты больше не будешь смотреть в том направлении, в котором смотришь
En paralı adamı kapıp öyle çıkacaksın
Ты возьмешь самого наемника и выйдешь таким образом
Bir kere kendini
Один раз себя
Girdiğin ortamları
Среды, в которые ты входишь
Bir baktığın yöne bir daha bakmayacaksın
Ты больше не будешь смотреть в том направлении, в котором смотришь
En paralı adamı kapıp öyle çıkacaksın
Ты возьмешь самого наемника и выйдешь таким образом
Bir kere kendini iyi tanıyacaksın
Однажды ты хорошо себя узнаешь
Girdiğin ortamları tam anlayacaksın
Ты полностью поймешь обстановку, в которую входишь
Bir baktığın yöne bir daha bakmayacaksın
Ты больше не будешь смотреть в том направлении, в котором смотришь
En paralı adamı kapıp öyle çıkacaksın
Ты возьмешь самого наемника и выйдешь таким образом
Bir kere kendini iyi tanıyacaksın
Однажды ты хорошо себя узнаешь
Girdiğin ortamları tam anlayacaksın
Ты полностью поймешь обстановку, в которую входишь
Bir baktığın yöne bir daha bakmayacaksın
Ты больше не будешь смотреть в том направлении, в котором смотришь
En paralı adamı kapıp öyle çıkacaksın
Ты возьмешь самого наемника и выйдешь таким образом
Sen istedin
Ты хотел





Writer(s): Fettah Can


Attention! Feel free to leave feedback.