Ebru Polat - Yilan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebru Polat - Yilan




İki aşk bir yürek sonumuz bu demek
Две любви одно сердце значит, это конец для нас
Ah be canım bunu bana nasıl yaşattın
О, дорогая, как ты заставила меня пройти через это
Sende benim aşkım varken
Когда у тебя есть моя любовь
Yenisini neden yarattın
Зачем создавать новый
Ah be canım bunu bana nasıl yaşattın
О, дорогая, как ты заставила меня пройти через это
Sende benim aşkım varken
Когда у тебя есть моя любовь
Yenisini neden yarattın
Зачем создавать новый
Benim yokluğum bile seni
Даже мое отсутствие делает тебя
Mutlu etmeye yeterdi
Этого было достаточно, чтобы сделать ее счастливой
İki aşk bir yürek sonumuz bu demek
Две любви одно сердце значит, это конец для нас
Ne zaman bu hale geldik
Когда мы стали такими
Ben yalnız gecelerde aşk diye yanarken
Когда я горю любовью в одинокие ночи
Sen yanında ağlayıp arkandan güleni dost sanarken
Когда ты думаешь, что тот, кто плачет рядом с тобой и смеется за твоей спиной, - твой друг
O yılanı koynuna alıp huzur içinde uyurken
Пока я беру эту змею за пазуху и сплю спокойно
Ben boş odalarda bir başıma kaderimi yaşarım
Я живу своей судьбой один в пустых комнатах
Ama yanına kalır sanma unutma kendine zararın
Но не думай, что остается не забывайте ущерб себе
Ah be canım bunu bana nasıl yaşattın
О, дорогая, как ты заставила меня пройти через это
Sende benim aşkım varken
Когда у тебя есть моя любовь
Yenisini neden yarattın
Зачем создавать новый
Benim yokluğum bile seni
Даже мое отсутствие делает тебя
Mutlu etmeye yeterdi
Этого было достаточно, чтобы сделать ее счастливой
İki aşk bir yürek sonumuz bu demek
Две любви одно сердце значит, это конец для нас
Ne zaman bu hale geldik
Когда мы стали такими
Ben yalnız gecelerde aşk diye yanarken
Когда я горю любовью в одинокие ночи
Sen yanında ağlayıp arkandan güleni dost sanarken
Когда ты думаешь, что тот, кто плачет рядом с тобой и смеется за твоей спиной, - твой друг
O yılanı koynuna alıp huzur içinde uyurken
Пока я беру эту змею за пазуху и сплю спокойно
Ben boş odalarda bir başıma kaderimi yaşarım
Я живу своей судьбой один в пустых комнатах
Ben yalnız gecelerde aşk diye yanarken
Когда я горю любовью в одинокие ночи
Sen yanında ağlayıp arkandan güleni dost sanarken
Когда ты думаешь, что тот, кто плачет рядом с тобой и смеется за твоей спиной, - твой друг
O yılanı koynuna alıp huzur içinde uyurken
Пока я беру эту змею за пазуху и сплю спокойно
Ben boş odalarda bir başıma kaderimi yaşarım
Я живу своей судьбой один в пустых комнатах
Ama yanına kalır sanma unutma kendine zararın
Но не думай, что остается не забывайте ущерб себе





Writer(s): Murat Ergunes, Caner Tepecik, Habil Ceyhan


Attention! Feel free to leave feedback.