Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenik Düştüm
Ich bin unterlegen
Aşk
bu
için
için
sızlatır
Diese
Liebe
schmerzt
innerlich,
Uykusuz
gecelerde
adını
sayıklatır
In
schlaflosen
Nächten
lässt
sie
mich
deinen
Namen
flüstern.
Tenimde
kokusu
yıkasam
da
çıkmıyor
Dein
Duft
ist
auf
meiner
Haut,
er
geht
nicht
weg,
auch
wenn
ich
mich
wasche.
Kor
gibi
yalnızlık
sendeyim.com
çekilmiyor
Die
Einsamkeit
brennt
wie
Glut,
sie
ist
unerträglich.
Yenik
düştüm
yalan
sevdalara
Ich
bin
den
falschen
Lieben
unterlegen,
Kalbim
ne
çok
ne
çok
acıyor
Mein
Herz
schmerzt
so
sehr,
so
sehr.
Feryat
figan
koştum
kollarına
Ich
rannte
laut
schreiend
in
deine
Arme,
Tek
sözünle
bak
bir
ömür
bitiyor
Mit
nur
einem
Wort
von
dir,
sieh,
ein
ganzes
Leben
endet.
Yıllar
benden
ne
çok
şey
aldı
Die
Jahre
haben
mir
so
viel
genommen,
Söyle
kader
geriye
ne
kaldı
Sag
mir,
Schicksal,
was
ist
noch
übrig?
Prangalarda
asılı
bir
yürek
Ein
Herz,
gefesselt
in
Ketten,
Elimde
keder
gözyaşı
kaldı
In
meiner
Hand
blieben
nur
Kummer
und
Tränen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Habil Ceylan
Attention! Feel free to leave feedback.