Lyrics and translation Ebru Yaşar - Aşk Olsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vakti
zamanı
gelince
her
şey
yoluna
girer
üzülme
Когда
придет
время,
все
наладится,
не
грусти.
Ödemelerin
aksar
sevdiğin
başının
etini
yer
delirme
Платежи
задержатся,
любимый
человек
будет
изводить
тебя,
не
сходи
с
ума.
Vakti
zamanı
gelince
her
şey
yoluna
girer
üzülme
Когда
придет
время,
все
наладится,
не
грусти.
Ödemelerin
aksar
sevdiğin
başının
etini
yer
delirme
Платежи
задержатся,
любимый
человек
будет
изводить
тебя,
не
сходи
с
ума.
Çıldırtma
sana
bana
kalmaz
bu
dünya
Не
своди
меня
с
ума,
этот
мир
не
останется
ни
тебе,
ни
мне.
Kendini
kandırma
sana
bana
kalmaz
bu
dünya
Не
обманывай
себя,
этот
мир
не
останется
ни
тебе,
ни
мне.
Aşk
olsun
cebin
para
dolsun
Да
будет
любовь,
пусть
твой
карман
наполнится
деньгами.
Bütün
düşmanlar
dost
olsun
Пусть
все
враги
станут
друзьями.
Aşk
olsun
meşk
olsun
Да
будет
любовь,
да
будет
страсть.
Bütün
aşıklar
mesut
olsun
Пусть
все
влюбленные
будут
счастливы.
Aşk
olsun
cebin
para
dolsun
Да
будет
любовь,
пусть
твой
карман
наполнится
деньгами.
Bütün
düşmanlar
dost
olsun
Пусть
все
враги
станут
друзьями.
Aşk
olsun,
olsun...
Да
будет
любовь,
да
будет...
Ha
bu
gün
ha
yarın
derken
bu
devir
de
bitecek
unutma
Сегодня,
завтра,
говоря
так,
и
эта
эпоха
закончится,
не
забывай.
Bize
bizden
başka
kimselerden
fayda
yok
Ни
от
кого,
кроме
нас
самих,
нам
нет
пользы.
Biz
böyle
değildik
sonradan
böyle
olduk
Мы
были
не
такими,
мы
стали
такими
позже.
Hesapsız
sevmeyi
neredeyse
unuttuk
Мы
почти
забыли,
как
любить
без
расчета.
Aşk
olsun
cebin
para
dolsun
Да
будет
любовь,
пусть
твой
карман
наполнится
деньгами.
Bütün
düşmanlar
dost
olsun
Пусть
все
враги
станут
друзьями.
Aşk
olsun
meşk
olsun
Да
будет
любовь,
да
будет
страсть.
Bütün
aşıklar
mesut
olsun
Пусть
все
влюбленные
будут
счастливы.
Aşk
olsun
cebin
para
dolsun
Да
будет
любовь,
пусть
твой
карман
наполнится
деньгами.
Bütün
düşmanlar
dost
olsun
Пусть
все
враги
станут
друзьями.
Aşk
olsun,
olsun...
Да
будет
любовь,
да
будет...
Aşk
olsun
cebin
para
dolsun
Да
будет
любовь,
пусть
твой
карман
наполнится
деньгами.
Bütün
düşmanlar
dost
olsun
Пусть
все
враги
станут
друзьями.
Aşk
olsun,
olsun...
Да
будет
любовь,
да
будет...
Aşk
olsun
cebin
para
dolsun!
Да
будет
любовь,
пусть
твой
карман
наполнится
деньгами!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.