Lyrics and translation Ebru Yaşar - Gidişin Ölüm Fermanı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidişin Ölüm Fermanı
Твой уход – смертный приговор
Ben
seni
kaybetmek
istemedimki
Я
не
хотела
тебя
терять,
Sevilmek
varken
kahrolmak
neden
Зачем
страдать,
когда
можно
любить?
Bile
bile
seni
incitmedimki
Я
ведь
тебя
умышленно
не
обижала,
Sarilmak
varken
aglamak
neden
Зачем
плакать,
когда
можно
обниматься?
Gel
etme
eyleme
ne
olur
terketme
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
оставляй
меня,
ölümüne
sevmisken
ne
olur
dur
gitme
Я
люблю
тебя
до
смерти,
прошу,
не
уходи.
Gidisin
ölüm
fermani
Твой
уход
– смертный
приговор,
Varligin
derdin
dermani
Твоё
присутствие
– лекарство
от
всех
бед,
Söküp
aldin
sen
giderken
bedenimdeki
son
cani
Уходя,
ты
вырвал
из
меня
последнюю
каплю
жизни.
Ben
sana
birtanem
git
demedimki
Я
же
не
говорила
тебе,
любимый,
уходи,
Bu
aski
bos
yere
yik
demedimki
Я
не
говорила
тебе,
разрушай
эту
любовь,
Bile
bile
seni
incitmedimki
Я
ведь
тебя
умышленно
не
обижала,
Sarilmak
varken
ayrilmak
neden
Зачем
расставаться,
когда
можно
обниматься?
Gel
etme
eyleme
ne
olur
terketme
Пожалуйста,
не
делай
этого,
не
оставляй
меня,
ölümüne
sevmisken
ne
olur
dur
gitme
Я
люблю
тебя
до
смерти,
прошу,
не
уходи.
Gidisin
ölüm
fermani
Твой
уход
– смертный
приговор,
Varligin
derdin
dermani
Твоё
присутствие
– лекарство
от
всех
бед,
Söküp
aldin
sen
giderken
bedenimdeki
son
cani
Уходя,
ты
вырвал
из
меня
последнюю
каплю
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.