Ebru Yaşar - Iğne Iplik - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Ebru Yaşar - Iğne Iplik




Iğne Iplik
Threading the Needle
Durum böyle
Here's the situation
Nasıl oldu, söyle?
How did it happen, tell me?
Kararsızın birine bel bağladım
I attached myself to an indecisive person
Huyum böyle
It's in my nature
Değişir mi, söyle?
Will it ever change, tell me?
Tutarsızın birine çok ağladım
I cried so much over an inconsistent person
Peşine düşenin
Beware if you follow after them
Vay hâline kananın
Oh, the sorry state of the gullible
Dili yanıyor acıdan
Their tongue burns with pain
Adını ananın
Of those who mention their name
Peşine düşenin
Beware if you follow after them
Vay hâline kananın
Oh, the sorry state of the gullible
Dili yanıyor acıdan
Their tongue burns with pain
Adını ananın
Of those who mention their name
Ben de sayende
On your account
İğne ipliğe döndüm
I have become a thread
Kaç kez uykumu böldüm
How many times have I lost sleep?
Aynı rüyayı gördüm
I have the same dream
Sensiz geçmiyo′ ömrüm
My life is passing me by without you
İğne ipliğe döndüm
I have become a thread
Kaç kez uykumu böldüm
How many times have I lost sleep?
Aynı rüyayı gördüm
I have the same dream
Sensiz bin kere öldüm
I have died a thousand times without you
Peşine düşenin
Beware if you follow after them
Vay hâline kananın
Oh, the sorry state of the gullible
Dili yanıyor acıdan
Their tongue burns with pain
Adını ananın
Of those who mention their name
Peşine düşenin
Beware if you follow after them
Vay hâline kananın
Oh, the sorry state of the gullible
Dili yanıyor acıdan
Their tongue burns with pain
Adını ananın
Of those who mention their name
Ben de sayendе
On your account
İğne ipliğe döndüm
I have become a thread
Kaç kez uykumu böldüm
How many times have I lost sleep?
Aynı rüyayı gördüm
I have the same dream
Sеnsiz geçmiyo' ömrüm
My life is passing me by without you
İğne ipliğe döndüm
I have become a thread
Kaç kez uykumu böldüm
How many times have I lost sleep?
Aynı rüyayı gördüm
I have the same dream
Sensiz bin kere öldüm
I have died a thousand times without you
İğne ipliğe döndüm
I have become a thread
Kaç kez uykumu böldüm
How many times have I lost sleep?
Aynı rüyayı gördüm
I have the same dream
Sensiz geçmiyo′ ömrüm
My life is passing me by without you






Attention! Feel free to leave feedback.