Lyrics and translation Ebru Yaşar - Iğne Iplik
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iğne Iplik
Threading the Needle
Durum
böyle
Here's
the
situation
Nasıl
oldu,
söyle?
How
did
it
happen,
tell
me?
Kararsızın
birine
bel
bağladım
I
attached
myself
to
an
indecisive
person
Huyum
böyle
It's
in
my
nature
Değişir
mi,
söyle?
Will
it
ever
change,
tell
me?
Tutarsızın
birine
çok
ağladım
I
cried
so
much
over
an
inconsistent
person
Peşine
düşenin
Beware
if
you
follow
after
them
Vay
hâline
kananın
Oh,
the
sorry
state
of
the
gullible
Dili
yanıyor
acıdan
Their
tongue
burns
with
pain
Adını
ananın
Of
those
who
mention
their
name
Peşine
düşenin
Beware
if
you
follow
after
them
Vay
hâline
kananın
Oh,
the
sorry
state
of
the
gullible
Dili
yanıyor
acıdan
Their
tongue
burns
with
pain
Adını
ananın
Of
those
who
mention
their
name
Ben
de
sayende
On
your
account
İğne
ipliğe
döndüm
I
have
become
a
thread
Kaç
kez
uykumu
böldüm
How
many
times
have
I
lost
sleep?
Aynı
rüyayı
gördüm
I
have
the
same
dream
Sensiz
geçmiyo′
ömrüm
My
life
is
passing
me
by
without
you
İğne
ipliğe
döndüm
I
have
become
a
thread
Kaç
kez
uykumu
böldüm
How
many
times
have
I
lost
sleep?
Aynı
rüyayı
gördüm
I
have
the
same
dream
Sensiz
bin
kere
öldüm
I
have
died
a
thousand
times
without
you
Peşine
düşenin
Beware
if
you
follow
after
them
Vay
hâline
kananın
Oh,
the
sorry
state
of
the
gullible
Dili
yanıyor
acıdan
Their
tongue
burns
with
pain
Adını
ananın
Of
those
who
mention
their
name
Peşine
düşenin
Beware
if
you
follow
after
them
Vay
hâline
kananın
Oh,
the
sorry
state
of
the
gullible
Dili
yanıyor
acıdan
Their
tongue
burns
with
pain
Adını
ananın
Of
those
who
mention
their
name
Ben
de
sayendе
On
your
account
İğne
ipliğe
döndüm
I
have
become
a
thread
Kaç
kez
uykumu
böldüm
How
many
times
have
I
lost
sleep?
Aynı
rüyayı
gördüm
I
have
the
same
dream
Sеnsiz
geçmiyo'
ömrüm
My
life
is
passing
me
by
without
you
İğne
ipliğe
döndüm
I
have
become
a
thread
Kaç
kez
uykumu
böldüm
How
many
times
have
I
lost
sleep?
Aynı
rüyayı
gördüm
I
have
the
same
dream
Sensiz
bin
kere
öldüm
I
have
died
a
thousand
times
without
you
İğne
ipliğe
döndüm
I
have
become
a
thread
Kaç
kez
uykumu
böldüm
How
many
times
have
I
lost
sleep?
Aynı
rüyayı
gördüm
I
have
the
same
dream
Sensiz
geçmiyo′
ömrüm
My
life
is
passing
me
by
without
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.