Ebru Yaşar - Oyalama Yorma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ebru Yaşar - Oyalama Yorma




Zaten aşka veda zamanı geldi çattı
Уже пора прощаться с любовью
Anlamazlıktan gelip de benle oynama
Не играй со мной из-за того, что не понимаешь.
Seni sevmiş olmak bile canıma yetti
Мне было достаточно того, что я любил тебя.
Bir de üstün çıkıp beni sorgulama
И не поднимайся выше и не допрашивай меня.
Seni sevmiş olmak bile canıma yetti
Мне было достаточно того, что я любил тебя.
Bir de üstün çıkıp beni sorgulama
И не поднимайся выше и не допрашивай меня.
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız deli öfkelerin
Твой бессмысленный безумный гнев
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız deli öfkelerin
Твой бессмысленный безумный гнев
Artık üstüme düşme, yapamam
Не падай на меня больше, я не могу.
Aşkından ölsem de senle olamam
Я не могу быть с тобой, даже если умру от твоей любви
Ben zavallı aşkımın yorgunuyum
Я устал от своей бедной любви
Tutsağım, yangınım sana, sürgünüm
Я пленник, мой огонь для тебя, мое изгнание
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız deli öfkelerin
Твой бессмысленный безумный гнев
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız deli öfkelerin
Твой бессмысленный безумный гнев
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız deli öfkelerin
Твой бессмысленный безумный гнев
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız deli öfkelerin
Твой бессмысленный безумный гнев
Artık üstüme düşme, yapamam
Не падай на меня больше, я не могу.
Aşkından ölsem de senle olamam
Я не могу быть с тобой, даже если умру от твоей любви
Ben zavallı aşkımın yorgunuyum
Я устал от своей бедной любви
Tutsağım, yangınım sana, sürgünüm
Я пленник, мой огонь для тебя, мое изгнание
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.
Tez geçer sancısı sevmenin
Тезис проходит через боль любви
Yollarıma durma, durma
Не стой у меня на пути, не останавливайся.
Anlamsız, deli öfkelerin
Твой бессмысленный, безумный гнев
Oyalama, yorma, yorma
Не отвлекайся, не напрягайся, не напрягайся.





Writer(s): Osman Ismen, Cengiz Altinsoy, Mustafa Kemal Borazan


Attention! Feel free to leave feedback.