Lyrics and translation Ebru Yaşar - Oyalama Yorma
Zaten
aşka
veda
zamanı
geldi
çattı
Уже
пора
прощаться
с
любовью
Anlamazlıktan
gelip
de
benle
oynama
Не
играй
со
мной
из-за
того,
что
не
понимаешь.
Seni
sevmiş
olmak
bile
canıma
yetti
Мне
было
достаточно
того,
что
я
любил
тебя.
Bir
de
üstün
çıkıp
beni
sorgulama
И
не
поднимайся
выше
и
не
допрашивай
меня.
Seni
sevmiş
olmak
bile
canıma
yetti
Мне
было
достаточно
того,
что
я
любил
тебя.
Bir
de
üstün
çıkıp
beni
sorgulama
И
не
поднимайся
выше
и
не
допрашивай
меня.
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный
безумный
гнев
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный
безумный
гнев
Artık
üstüme
düşme,
yapamam
Не
падай
на
меня
больше,
я
не
могу.
Aşkından
ölsem
de
senle
olamam
Я
не
могу
быть
с
тобой,
даже
если
умру
от
твоей
любви
Ben
zavallı
aşkımın
yorgunuyum
Я
устал
от
своей
бедной
любви
Tutsağım,
yangınım
sana,
sürgünüm
Я
пленник,
мой
огонь
для
тебя,
мое
изгнание
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный
безумный
гнев
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный
безумный
гнев
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный
безумный
гнев
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный
безумный
гнев
Artık
üstüme
düşme,
yapamam
Не
падай
на
меня
больше,
я
не
могу.
Aşkından
ölsem
de
senle
olamam
Я
не
могу
быть
с
тобой,
даже
если
умру
от
твоей
любви
Ben
zavallı
aşkımın
yorgunuyum
Я
устал
от
своей
бедной
любви
Tutsağım,
yangınım
sana,
sürgünüm
Я
пленник,
мой
огонь
для
тебя,
мое
изгнание
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Tez
geçer
sancısı
sevmenin
Тезис
проходит
через
боль
любви
Yollarıma
durma,
durma
Не
стой
у
меня
на
пути,
не
останавливайся.
Anlamsız,
deli
öfkelerin
Твой
бессмысленный,
безумный
гнев
Oyalama,
yorma,
yorma
Не
отвлекайся,
не
напрягайся,
не
напрягайся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Osman Ismen, Cengiz Altinsoy, Mustafa Kemal Borazan
Attention! Feel free to leave feedback.