Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Broke Days, Party Nights
Pleite Tage, Party Nächte
You
say,
it′s
gonna
hunt
you
down
and
get
ya
Du
sagst,
es
wird
mich
jagen
und
mich
kriegen
It's
gonna
find
ya
when
you′re
older
Es
wird
mich
finden,
wenn
ich
älter
bin
So
come
on
and
follow
orders,
follow
orders
Also
komm
schon
und
befolge
Befehle,
befolge
Befehle
Are
you
gonna
live
worthless
Wirst
du
wertlos
leben?
A
stupid
clown
that
is
penniless
Ein
dummer
Clown,
der
mittellos
ist?
Just
a
joke
but
it
seems
you're
the
only
one
that's
laughing
Nur
ein
Witz,
aber
es
scheint,
du
bist
die
Einzige,
die
lacht
I
got
no
money
Ich
habe
kein
Geld
But
it
don′t
mean
that
I
can′t
party
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
nicht
feiern
kann
You
think
I've
fallen
by
the
wayside
Du
denkst,
ich
bin
auf
der
Strecke
geblieben
But
I′m
still
living
large
Aber
ich
lebe
immer
noch
auf
großem
Fuß
Even
though
you
got
no
money
Auch
wenn
du
kein
Geld
hast
It
shouldn't
keep
you
from
this
party
Sollte
es
dich
nicht
von
dieser
Party
abhalten
It
ain′t
everything,
money
ain't
everything
Es
ist
nicht
alles,
Geld
ist
nicht
alles
Broke
but
living
large
Pleite,
aber
auf
großem
Fuß
leben
Hey,
you′re
living
passion
driven
madness
Hey,
du
lebst
leidenschaftsgetriebenen
Wahnsinn
But
you're
passion
leaves
you
cashless
Aber
deine
Leidenschaft
lässt
dich
bargeldlos
zurück
Are
you
happy
with
your
status,
status
but
what's
your
return?
Bist
du
glücklich
mit
deinem
Status,
Status,
aber
was
ist
dein
Ertrag?
Eating
crumbs
on
the
daily
Täglich
Krümel
essen
Will
this
go
on
til
you′re
pushing
daisies?
Wird
das
so
weitergehen,
bis
du
ins
Gras
beißt?
I′d
love
for
you
to
grow
up
but
you
keep
on
saying
Ich
hätte
es
gern,
dass
du
erwachsen
wirst,
aber
du
sagst
immer
wieder
I
got
no
money
Ich
habe
kein
Geld
But
it
don't
mean
that
I
can′t
party
Aber
das
heißt
nicht,
dass
ich
nicht
feiern
kann
You
think
I've
fallen
by
the
wayside
Du
denkst,
ich
bin
auf
der
Strecke
geblieben
But
I′m
still
living
large
Aber
ich
lebe
immer
noch
auf
großem
Fuß
Even
though
you
got
no
money
Auch
wenn
du
kein
Geld
hast
It
shouldn't
keep
you
from
this
party
Sollte
es
dich
nicht
von
dieser
Party
abhalten
It
ain′t
everything,
money
ain't
everything
Es
ist
nicht
alles,
Geld
ist
nicht
alles
Broke
but
living
large
Pleite,
aber
auf
großem
Fuß
leben
Got
no
plans
on
living
in
Habe
keine
Pläne,
darin
zu
leben
This
box
you
got
me
in
Dieser
Kiste,
in
die
du
mich
gesteckt
hast
You
still
doubt
again
again
Du
zweifelst
immer
wieder
daran
That
i'll
never
get
away
from
Dass
ich
niemals
entkommen
werde
aus
This
world
that
you
got
me
serving
in
Dieser
Welt,
in
der
du
mich
dienen
lässt
I
sure
do
fear
the
end
Ich
fürchte
sicher
das
Ende
If
you
keep
me
living
in
this
box
you
want
me
Wenn
du
mich
weiter
in
dieser
Kiste
leben
lässt,
in
der
du
mich
willst
Neatly
in
Schön
ordentlich
drin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rebecca Ari, Richard Buxton
Attention! Feel free to leave feedback.