Ecca Vandal - Closing Ceremony - translation of the lyrics into German

Closing Ceremony - Ecca Vandaltranslation in German




Closing Ceremony
Abschlusszeremonie
Woo! This is the feeling I get,
Woo! Das ist das Gefühl, das ich bekomme,
A get the feeling that it's never been a building[?],
Ich bekomme das Gefühl, dass es nie ein Gebäude war[?],
So it's a lockdown building, and a system's on a pistol, never know,
Also ist es ein abgeriegeltes Gebäude, und das System hält 'ne Pistole, weiß nie,
Why I'm feelin' momentary,
Warum ich mich vergänglich fühle,
I'm almost living like a ceremony never know,
Ich lebe fast wie eine Zeremonie, weiß nie,
You never know when you need to get it,
Du weißt nie, wann du es kriegen musst,
You barely know your silhouette into the last one[?]
Du kennst kaum deine Silhouette bis zur letzten[?],
You questing up, with nowhere to go tonight,
Du strebst aufwärts, ohne Ziel heute Nacht,
You're looking sharp as a white lier,
Du siehst scharf aus wie ein weißer Lügner,
I got your game tied in wire,
Ich habe dein Spiel in Draht gefesselt,
You questing up, with nowhere to go tonight,
Du strebst aufwärts, ohne Ziel heute Nacht,
You're looking sharp as a white lier,
Du siehst scharf aus wie ein weißer Lügner,
I got your game tied in wire,
Ich habe dein Spiel in Draht gefesselt,
Whoa! This is the villain I dig,
Whoa! Das ist der Bösewicht, auf den ich steh',
Now that you're into me I'm happier, heaven knows,
Jetzt, wo du auf mich stehst, bin ich glücklicher, weiß der Himmel,
See you at the funeral, you're coming alone,
Wir sehen uns bei der Beerdigung, du kommst allein,
The god of this is... dddddone!
Der Gott hiervon ist... fffffertig!
I feel my life coming back,
Ich fühle, wie mein Leben zurückkommt,
You get the feeling that I won't give you another,
Du kriegst das Gefühl, dass ich dir keine weitere geben werde,
Chance! And I'm sorry we're through,
Chance! Und es tut mir leid, dass wir durch sind,
Maybe I'm back on track - you'll get a lullaby!
Vielleicht bin ich wieder auf Kurs - du kriegst ein Schlaflied!
You questing up, with nowhere to go tonight,
Du strebst aufwärts, ohne Ziel heute Nacht,
You're looking sharp as a white lier,
Du siehst scharf aus wie ein weißer Lügner,
I got your game tied in wire,
Ich habe dein Spiel in Draht gefesselt,
You questing up, with nowhere to go tonight,
Du strebst aufwärts, ohne Ziel heute Nacht,
You're looking sharp as a white lier,
Du siehst scharf aus wie ein weißer Lügner,
I got your game tied in wire,
Ich habe dein Spiel in Draht gefesselt,





Writer(s): Rebecca Ari, Richard Buxton


Attention! Feel free to leave feedback.