Ece Mumay - Senden Sonra - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ece Mumay - Senden Sonra




Senden Sonra
После тебя
Senden sonra kimse senin gibi olmadı
После тебя никто не был таким, как ты
Senden sonra kimse senin gibi bakmadı
После тебя никто не смотрел так, как ты
Senden sonra kimse senin gibi tutmadı elimi
После тебя никто не держал мою руку так, как ты
Yine de korkuyorum senden, dönemem
И всё же я боюсь тебя, я не могу вернуться
Dikenlerinden hep çizildi tenim
Твои шипы всё время царапали мою кожу
Bu kadar ucuz dünya?
Неужели мир так дешёв?
Hiç sorma, bilemem
Даже не спрашивай, я не знаю
Alışamam, yorma gelemem
Я не могу привыкнуть, не утруждай себя, я не смогу прийти
Kanım karıştı çoktan sularına
Моя кровь уже смешалась с его водами
Gideceksen bekleme git
Если уйдёшь, не жди, уходи
Hiç "Durma" diyemem
Я не могу сказать "Останься"
Alışamam, yorma gelemem
Я не могу привыкнуть, не утруждай себя, я не смогу прийти
Dünya durmuyo'
Мир не останавливается
Sensiz yanım dolmuyo'
Моя сторона без тебя не заполняется
Oturmuşsun karşımda
Ты сидишь напротив меня
Sözlerin canımı yakıyo'
Твои слова жгут мою душу
Gözlerime gülen günlere
Дням, когда ты улыбался моим глазам
İhanetin karşılık veriyo'
Твоя измена отвечает
Kimlerle olduğunu bir ben
Только я и Бог знаем
Bir Allah biliyo'
С кем ты был
Senden sonra kimse senin gibi olmadı
После тебя никто не был таким, как ты
Senden sonra kimse senin gibi bakmadı
После тебя никто не смотрел так, как ты
Senden sonra kimse senin gibi tutmadı elimi
После тебя никто не держал мою руку так, как ты
Yine de korkuyorum senden, dönemem
И всё же я боюсь тебя, я не могу вернуться
Kırık kemiklerim ezildi gururumun altında
Мои сломанные кости были раздавлены под моей гордостью
Çıkar mıyım yarınlara?
Доживу ли я до завтра?
Razı gelemiyorum geri dönmene
Я не могу согласиться на твое возвращение
Ufak bi' hatırım kaldıysa sende
Если у тебя осталась хоть капля уважения ко мне
Serme, serme yollarıma çiçeklerini
Не устилай, не устилай мой путь своими цветами
Gelme, gelme, girme bu kapıdan içeri
Не приходи, не приходи, не входи в эту дверь
Tu mir einen Gefallen, erzähl mir deine Geschichte
Сделай мне одолжение, расскажи мне свою историю
Ich will nix mehr hören von deinen langweiligen Gedichten
Я больше не хочу слышать твои скучные стихи
Gib mir bisschen Bedeutung, keine Sorge, alles in Ordnung
Дай мне немного смысла, не волнуйся, все в порядке
Das ist keine Enttäuschung, gib mir doch bisschen Licht, aye
Это не разочарование, дай мне немного света
Kotzt deinen Hass in dir aus, dann merkst du, was die Liebe ist
Излей свою ненависть, тогда ты поймешь, что такое любовь
Kotzt deine Wut in dir aus, dann merkst du, was der Frieden ist
Излей свою ярость, тогда ты поймешь, что такое мир
Kotzt deinen Hass in dir aus, dann merkst du, was die Liebe ist
Излей свою ненависть, тогда ты поймешь, что такое любовь
Kotzt deine Wut in dir aus, dann merkst du, was der Frieden ist
Излей свою ярость, тогда ты поймешь, что такое мир
Senden sonra kimse senin gibi olmadı
После тебя никто не был таким, как ты
Senden sonra kimse senin gibi bakmadı
После тебя никто не смотрел так, как ты
Senden sonra kimse senin gibi tutmadı elimi
После тебя никто не держал мою руку так, как ты
Yine de korkuyorum senden, dönemem
И всё же я боюсь тебя, я не могу вернуться






Attention! Feel free to leave feedback.