Lyrics and translation Ece Mumay - Seni Görünce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seni Görünce
Когда я вижу тебя
Duvarlar
üstüme
üstüme
geliyordu
Стены
давили
на
меня,
давили
на
меня
Bıraktım
her
şeyi
sana
geldim
Я
всё
бросила
и
пришла
к
тебе
Kafam
bi
hayli
karışıktı
neden
neden
diye
Голова
была
в
смятении,
почему,
почему
Korkularım
artık
geçti
sen
varsın
diye
Мои
страхи
прошли,
потому
что
есть
ты
O
güzel
gülüşün
güneşi
aratmıyor
Твоя
прекрасная
улыбка
затмевает
солнце
Bal
rengi
gözlerin
aklımdan
hiç
çıkmıyor
Твои
медовые
глаза
не
выходят
из
моей
головы
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Kalbim
uyuşuyor
gözleri
gözlerime
Моё
сердце
замирает,
твой
взгляд
в
моём
взгляде
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Ruhum
canlanıyor
gözlerim
hep
arıyor
seni
Моя
душа
оживает,
мои
глаза
всегда
ищут
тебя
Duvarlar
üstüme
üstüme
geliyordu
Стены
давили
на
меня,
давили
на
меня
Bıraktım
her
şeyi
sana
geldim
Я
всё
бросила
и
пришла
к
тебе
O
güzel
gülüşün
güneşi
aratmıyor
Твоя
прекрасная
улыбка
затмевает
солнце
Bal
rengi
gözlerin
aklımdan
hiç
çıkmıyor
Твои
медовые
глаза
не
выходят
из
моей
головы
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Kalbim
uyuşuyor
gözleri
gözlerime
Моё
сердце
замирает,
твой
взгляд
в
моём
взгляде
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Ruhum
canlanıyor
gözlerim
hep
arıyor
Моя
душа
оживает,
мои
глаза
всегда
ищут
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Ruhum
canlanıyor
seni
görünce
Моя
душа
оживает,
когда
я
вижу
тебя
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Kalbim
uyuşuyor
gözleri
gözlerime
Моё
сердце
замирает,
твой
взгляд
в
моём
взгляде
Seni
görünce
seni
görünce
Когда
я
вижу
тебя,
когда
я
вижу
тебя
Ruhum
canlanıyor
gözlerim
hep
arıyor
seni
Моя
душа
оживает,
мои
глаза
всегда
ищут
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ece Mumay
Album
Odamdan
date of release
16-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.