Lyrics and translation Ece Seçkin - Bu Ne Yaa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Farklıyım
sananı
herkesten
Думающего,
что
он
отличается
от
всех,
Çıkamayıp
kalanı
ben
merkezden
Не
могущего
выбраться
из
своего
эгоцентризма,
Çok
sıkıldım,
yine
ah
kaç
kezden
Мне
так
надоело,
опять,
сколько
раз
уже,
Eh
deyiverdim
ben
Фу,
сказала
я.
Zayıf
bulup
tartaklayandan
От
того,
кто
унижает
слабых,
Güçlüye
yaltaklanandan
Подлизывается
к
сильным,
Gözü
sulu
gönlü
taklamakandan
И
чьи
глаза
полны
слез,
а
сердце
стремится
привязаться,
Ihh
diye
soğudum
ben
Тьфу,
меня
от
них
воротит.
Bu
dünyada
içime
ata
ata
bilmem
kime
patlıycam
В
этом
мире,
копя
все
в
себе,
не
знаю,
на
ком
сорвусь.
Kara
kaplı
kitaba
öfke
sata
sata
söyleyemeden
mi
çatlıycam
Заполняя
книгу
жалоб
злостью,
неужели
молча
лопну?
Hep
bana
bana
off
bu
ne
ya
Все
мне,
мне,
офф,
что
это
такое?
İkiyüzlülük!
Hep
bir
riya
Двуличие!
Сплошное
притворство.
Sus
diye
diye,
dert
veresiye
Молчи,
молчи,
а
проблемы
растут
как
долги,
Hesap
soracam
gir
sıraya
Спрошу
с
вас
по
полной,
становитесь
в
очередь.
Bu
ne
ya,
bu
ne
ya,
off
bu
ne
ya...
Что
это
такое,
что
это
такое,
офф,
что
это
такое...
Bu
ne
ya,
bu
ne
ya,
off
bu
ne
ya...
Что
это
такое,
что
это
такое,
офф,
что
это
такое...
Bu
ne
ya,
bu
ne
ya,
off
bu
ne
ya...
Что
это
такое,
что
это
такое,
офф,
что
это
такое...
Bu
ne
ya,
bu
ne
ya,
off
bu
ne
ya...
Что
это
такое,
что
это
такое,
офф,
что
это
такое...
İçi
ezik
dışı
kazıklara
К
тем,
кто
внутри
слаб,
а
снаружи
как
колья,
Düşene
sevinen
yazıklara
К
тем,
кто
радуется
чужому
горю,
Hain
kinci
cambazlıklara
К
коварным,
злобным
и
лживым,
Leyn
diye
dalarım
ben
Смело
брошусь
я
в
бой.
Nakkaş
gibi
işle
sevgiyi
Вышивай,
как
мастер,
любовь,
Yaklaş
yakala
içte
sevgiyi
Приблизься
и
почувствуй
любовь
внутри,
Salıver
gitsin
kargaların
peşine
Отпусти,
пусть
идет
вслед
за
воронами,
Bir
parça
peynire
tav
olan
tilkiyi
Лису,
соблазнившуюся
кусочком
сыра.
Bu
dünyada
içime
ata
ata
bilmem
kime
patlıycam
В
этом
мире,
копя
все
в
себе,
не
знаю,
на
ком
сорвусь.
Kara
kaplı
kitaba
öfke
sata
sata
söyleyemeden
mi
çatlıycam
Заполняя
книгу
жалоб
злостью,
неужели
молча
лопну?
Hep
bana
bana
off
bu
ne
ya
Все
мне,
мне,
офф,
что
это
такое?
İkiyüzlülük!
Hep
bir
riya
Двуличие!
Сплошное
притворство.
Sus
diye
diye,
dert
veresiye
Молчи,
молчи,
а
проблемы
растут
как
долги,
Hesap
soracam
gir
sıraya
Спрошу
с
вас
по
полной,
становитесь
в
очередь.
Bu
Ne
Ya
Bu
Ne
ya
Of
Bu
Ne
Ya
Что
Это
Такое,
Что
Это
Такое,
Офф,
Что
Это
Такое
Bu
Ne
Ya
Bu
Ne
ya
Of
Bu
Ne
Ya
Что
Это
Такое,
Что
Это
Такое,
Офф,
Что
Это
Такое
Bu
Ne
Ya
Bu
Ne
ya
Of
Bu
Ne
Ya
Что
Это
Такое,
Что
Это
Такое,
Офф,
Что
Это
Такое
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Deniz Erten
Attention! Feel free to leave feedback.