Lyrics and translation Ece Seçkin - Follow Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senin
için
yaptığım
onca
şeyden
sonra
После
всего,
что
я
для
тебя
сделала,
Hiç
mi
görmedin
beni?
Ты
меня
совсем
не
видел?
Hiç
mi
sormadın,
ona
buna?
Ни
разу
не
спросил
ни
у
кого
обо
мне?
Umurunda
mıyım?
Bari
bi'
haber
yolla
Тебе
все
равно?
Хоть
бы
весточку
дал
Ağırdan
alalım
istiyo'sun
Ты
хочешь
не
торопить
события
Bence
okey,
uyar
bana
Мне
подходит,
меня
устраивает
Al,
seninim
al
yanına
Бери,
я
твоя,
забирай
с
собой
Sımsıcak
kollarına
В
свои
теплые
объятия
Gitmeyeceksin
gibi
Как
будто
ты
никуда
не
уйдешь
Sanki
dursun
dünya
Как
будто
мир
остановился
Yakını
görmedim
açık
Честно
говоря,
не
видела
ничего
подобного
Hadi
uzakta
durma,
durma
Давай,
не
стой
в
стороне,
не
стой
Geçen
günlere
yazık
Жаль
потраченных
дней
Üzülürsün
sonra
Потом
пожалеешь
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
benle
burda
Любовь
здесь,
со
мной
Şeker
mi
şeker,
tadı
var
Сладкая,
как
сахар,
вкус
на
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
nerde
burda
Любовь
где?
Здесь!
Gör
bak,
benle
olursan
Смотри,
если
будешь
со
мной,
Herşey
tıkırında
Все
будет
отлично
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
benle
burda
Любовь
здесь,
со
мной
Şeker
mi
şeker,
tadı
var
Сладкая,
как
сахар,
вкус
на
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
nerde
burda
Любовь
где?
Здесь!
Gör
bak,
benle
olursan
Смотри,
если
будешь
со
мной,
Herşey
tıkırında
Все
будет
отлично
Senin
için
yaptığım
onca
şeyden
sonra
После
всего,
что
я
для
тебя
сделала,
Hiç
mi
görmedin
beni?
Ты
меня
совсем
не
видел?
Hiç
mi
sormadın,
ona
buna?
Ни
разу
не
спросил
ни
у
кого
обо
мне?
Umurunda
mıyım?
Bari
bi'
haber
yolla
Тебе
все
равно?
Хоть
бы
весточку
дал
Ağırdan
alalım
istiyo'sun
Ты
хочешь
не
торопить
события
Bence
okey,
uyar
bana
Мне
подходит,
меня
устраивает
Al,
seninim
al
yanına
Бери,
я
твоя,
забирай
с
собой
Sımsıcak
kollarına
В
свои
теплые
объятия
Gitmeyeceksin
gibi
Как
будто
ты
никуда
не
уйдешь
Sanki
dursun
dünya
Как
будто
мир
остановился
Yakını
görmedim
açık
Честно
говоря,
не
видела
ничего
подобного
Hadi
uzakta
durma,
durma
Давай,
не
стой
в
стороне,
не
стой
Geçen
günlere
yazık
Жаль
потраченных
дней
Üzülürsün
sonra
Потом
пожалеешь
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
benle
burda
Любовь
здесь,
со
мной
Şeker
mi
şeker,
tadı
var
Сладкая,
как
сахар,
вкус
на
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
nerde
burda
Любовь
где?
Здесь!
Gör
bak,
benle
olursan
Смотри,
если
будешь
со
мной,
Herşey
tıkırında
Все
будет
отлично
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
benle
burda
Любовь
здесь,
со
мной
Şeker
mi
şeker,
tadı
var
Сладкая,
как
сахар,
вкус
на
Follow
me,
follow
me
Следуй
за
мной,
следуй
за
мной
Aşk
nerde
burda
Любовь
где?
Здесь!
Gör
bak,
benle
olursan
Смотри,
если
будешь
со
мной,
Herşey
tıkırında
Все
будет
отлично
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ayşen şimşekyay
Attention! Feel free to leave feedback.