Lyrics and translation Echelon - C'est pas nous les méchants
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand
j'parle
des
Enfers,
c'est
une
image,
une
image
Когда
я
говорю
о
подземном
мире,
это
образ,
образ
Le
sexe,
l'argent,
le
rap
et
ses
mirages,
mirages
Секс,
деньги,
рэп
и
его
миражи,
миражи
J'parle
du
démon,
c'est
une
femme
ou
bien
du
shit
sur
une
lame
Я
говорю
о
демоне,
это
женщина
или
дерьмо
на
клинке.
Ou
bien
le
fisc
à
ta
porte,
c'est
eux
qu'ont
vendu
leur
âme,
âme
Или
налоговая
служба
у
твоей
двери-это
они
продали
свою
душу,
душу.
Moi,
j'ai
vendu
du
rap,
ça
rapporte
Я
продавал
рэп,
это
окупается
Mes
ex-copines
se
rapprochent
et
Мои
бывшие
подруги
подходят
ближе
и
Comme
je
suis
enivré,
j'copule
ces
ratonnes
Когда
я
пьян,
я
совокупляюсь
с
этими
енотами.
Mais
j'sais
pas
qui
punit
qui,
Но
я
не
знаю,
кто
кого
наказывает,
Faut
que
je
té-cal
comme
un
Мне
нужно
выглядеть
так,
как
будто
я
Fugitif,
mon
DJ
vient
de
brancher
l'Serato
Беглец,
мой
ди-джей
только
что
подключил
Serato
Mmh,
ah
nan,
c'est
jamais
ma
faute,
attends,
t'as
pas
vu
la
haute
МММ,
ах
нет,
это
никогда
не
моя
вина,
подожди,
ты
не
видел
высокого
Sombres
partouzeurs
sur
le
toit
du
monde,
payés
avec
tes
impôts
Темные
тусовщики
на
крыше
мира,
оплачиваемые
твоими
налогами
C'est
provocateur
de
s'la
jouer
Это
провокационно-играть
в
нее.
Prolo-catho,
caritatif
dans
les
prolongations
Проло-Като,
благотворительность
в
овертайме
Quand
tu
voles
des
millions
à
l'année,
Когда
ты
воруешь
миллионы
в
год,
C'est
eux
qu'ont
l'Diable
dans
la
peau
Именно
у
них
есть
Дьявол
в
шкуре
C'est
pas
qu'des
lois,
c'est
tout
un
business
juteux
Это
не
просто
законы,
это
целый
сочный
бизнес
Ça
parle
en
braille,
ça
fait
du
morse
sous
ta
jupe
(tututu-tututu)
Это
говорит
шрифтом
Брайля,
это
делает
морс
под
твоей
юбкой
(тутуту-тутуту)
Donc
j'fais
semblant
d'taffer
comme
Juppé
Так
что
я
притворяюсь,
что
притворяюсь
Юппе.
J'fais
semblant
d'être
droit
comme
une
queue
Я
притворяюсь
прямой,
как
хвост.
C'est
pas
moi
le
méchant,
c'est
pas
nous
les
méchants
Это
не
я
плохой
парень,
это
не
мы
плохие
парни
C'est
pas
moi
le
méchant,
nan,
eh,
c'est
pas
nous
les
méchants
Это
не
я
плохой
парень,
Нет,
это
не
мы
плохие
парни
CRS
méchant
visant
la
tête
d'un
Gilet
jaune
éméché
Злодей
CRS
нацелился
на
голову
в
ярко-желтом
жилете
Alors
que
les
deux
gagnent
autant,
nan,
ça,
nan,
ça,
c'est
méchant
Пока
оба
зарабатывают
так
много,
нет,
это,
нет,
это
противно
Je
dis
"méchant"
pour
ne
pas
dire
"satanique",
satanique
Я
говорю
"злой",
чтобы
не
сказать
"сатанинский",
сатанинский
S'ils
sont
pas
reptiliens,
sont
au
moins
sataniques,
sataniques
Если
они
не
рептилии,
то,
по
крайней
мере,
сатанинские,
сатанинские
Faire
tourner
le
monde
grâce
à
l'usure,
c'est
un
peu
satanique
Вращать
мир
с
помощью
износа
- это
немного
сатанински
Des
fois,
le
Coca,
c'est
moins
cher
que
l'eau,
c'est
un
peu
satanique
Иногда
Кока-Кола
дешевле,
чем
вода,
это
немного
сатанински
Eh,
j'vois
la
mécanique:
tout
l'monde
a
faim
avant
d'avoir
un
cœur
Эх,
я
вижу
механику:
все
голодают
до
того,
как
у
них
появится
сердце
Du
coup,
c'est
facile
de
nous
diviser
même
entre
chômeurs,
nazi
Поэтому
нас
легко
разделить
даже
на
безработных,
нацистов.
J'mets
mon
cancer
dans
le
caddie
et
j'fais
concert
dans
le
parking
Я
сажаю
своего
рака
в
тележку
и
выступаю
на
парковке
En
fait,
je
crie,
très
alcoolisé,
На
самом
деле,
я
кричу,
очень
пьяный,
Demande
au
ciel
si
le
Créateur
est
parti
Спроси
небо,
ушел
Ли
создатель
Et
s'il
est
en
ligne,
И
если
он
в
сети,
Qu'est-c'qu'on
avait
dit?
"Ne
laisse
pas
traîner
ton
fils"
О
чем
мы
говорили?
"Не
позволяй
своему
сыну
тащиться"
J'le
vois
déguisé
partout,
en
vampire,
en
sorcière,
en
fantôme,
Я
вижу
его
повсюду
в
обличье
вампира,
ведьмы,
призрака.
,
En
nazi,
en
proxo
infantile
en
В
нацистском,
в
инфантильном
проксе
в
Thaïlande,
en
poison
vendu
en
pharmacie
Таиланд,
в
виде
яда,
продаваемого
в
аптеках
Vas-y,
passe
la
lavande,
Давай,
передай
лаванду.,
Faut
qu'je
zigzague,
j'suis
en
plein
dans
la
cible
Мне
нужно
сделать
зигзаг,
я
прямо
в
цель.
C'monde
est
cruel,
la
vie
est
pute
Это
жестокий
мир,
жизнь-шлюха
Mais
j'paye
quand
même,
j'sens
son
cœur
battre
dans
son
anus
Но
я
все
равно
плачу,
я
чувствую,
как
бьется
ее
сердце
в
ее
анусе
J'suis
dans
l'espace
comme
Elon
Musk
Я
нахожусь
в
космосе,
как
Элон
Маск
Majeurs
en
l'air,
je
prends
du
muscle
Когда
я
поднимаюсь
в
воздух,
я
набираю
мышечную
массу.
C'est
pas
moi
le
méchant,
c'est
pas
nous
les
méchants
Это
не
я
плохой
парень,
это
не
мы
плохие
парни
C'est
pas
moi
le
méchant,
nan,
eh,
c'est
pas
nous
les
méchants
Это
не
я
плохой
парень,
Нет,
это
не
мы
плохие
парни
CRS
méchant
visant
la
tête
d'un
Gilet
jaune
éméché
Злодей
CRS
нацелился
на
голову
в
ярко-желтом
жилете
Alors
que
les
deux
gagnent
autant,
nan,
ça,
nan,
ça,
c'est
méchant
Пока
оба
зарабатывают
так
много,
нет,
это,
нет,
это
противно
Je
dis
"méchant"
pour
ne
pas
dire
"satanique",
satanique
Я
говорю
"злой",
чтобы
не
сказать
"сатанинский",
сатанинский
S'ils
sont
pas
reptiliens,
sont
au
moins
sataniques,
sataniques
Если
они
не
рептилии,
то,
по
крайней
мере,
сатанинские,
сатанинские
Faire
tourner
le
monde
grâce
à
l'usure,
c'est
un
peu
satanique
Вращать
мир
с
помощью
износа
- это
немного
сатанински
Des
fois,
le
Coca,
c'est
moins
cher
que
l'eau,
c'est
un
peu
satanique
Иногда
Кока-Кола
дешевле,
чем
вода,
это
немного
сатанински
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Seezy
Attention! Feel free to leave feedback.