Echelon - C'est pas nous les méchants - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echelon - C'est pas nous les méchants




Quand j'parle des Enfers, c'est une image, une image
Когда я говорю о подземном мире, это образ, образ
Le sexe, l'argent, le rap et ses mirages, mirages
Секс, деньги, рэп и его миражи, миражи
J'parle du démon, c'est une femme ou bien du shit sur une lame
Я говорю о демоне, это женщина или дерьмо на клинке.
Ou bien le fisc à ta porte, c'est eux qu'ont vendu leur âme, âme
Или налоговая служба у твоей двери-это они продали свою душу, душу.
Moi, j'ai vendu du rap, ça rapporte
Я продавал рэп, это окупается
Mes ex-copines se rapprochent et
Мои бывшие подруги подходят ближе и
Comme je suis enivré, j'copule ces ratonnes
Когда я пьян, я совокупляюсь с этими енотами.
Mais j'sais pas qui punit qui,
Но я не знаю, кто кого наказывает,
Faut que je té-cal comme un
Мне нужно выглядеть так, как будто я
Fugitif, mon DJ vient de brancher l'Serato
Беглец, мой ди-джей только что подключил Serato
Mmh, ah nan, c'est jamais ma faute, attends, t'as pas vu la haute
МММ, ах нет, это никогда не моя вина, подожди, ты не видел высокого
Sombres partouzeurs sur le toit du monde, payés avec tes impôts
Темные тусовщики на крыше мира, оплачиваемые твоими налогами
C'est provocateur de s'la jouer
Это провокационно-играть в нее.
Prolo-catho, caritatif dans les prolongations
Проло-Като, благотворительность в овертайме
Quand tu voles des millions à l'année,
Когда ты воруешь миллионы в год,
C'est eux qu'ont l'Diable dans la peau
Именно у них есть Дьявол в шкуре
C'est pas qu'des lois, c'est tout un business juteux
Это не просто законы, это целый сочный бизнес
Ça parle en braille, ça fait du morse sous ta jupe (tututu-tututu)
Это говорит шрифтом Брайля, это делает морс под твоей юбкой (тутуту-тутуту)
Donc j'fais semblant d'taffer comme Juppé
Так что я притворяюсь, что притворяюсь Юппе.
J'fais semblant d'être droit comme une queue
Я притворяюсь прямой, как хвост.
C'est pas moi le méchant, c'est pas nous les méchants
Это не я плохой парень, это не мы плохие парни
C'est pas moi le méchant, nan, eh, c'est pas nous les méchants
Это не я плохой парень, Нет, это не мы плохие парни
CRS méchant visant la tête d'un Gilet jaune éméché
Злодей CRS нацелился на голову в ярко-желтом жилете
Alors que les deux gagnent autant, nan, ça, nan, ça, c'est méchant
Пока оба зарабатывают так много, нет, это, нет, это противно
Je dis "méchant" pour ne pas dire "satanique", satanique
Я говорю "злой", чтобы не сказать "сатанинский", сатанинский
S'ils sont pas reptiliens, sont au moins sataniques, sataniques
Если они не рептилии, то, по крайней мере, сатанинские, сатанинские
Faire tourner le monde grâce à l'usure, c'est un peu satanique
Вращать мир с помощью износа - это немного сатанински
Des fois, le Coca, c'est moins cher que l'eau, c'est un peu satanique
Иногда Кока-Кола дешевле, чем вода, это немного сатанински
Eh, j'vois la mécanique: tout l'monde a faim avant d'avoir un cœur
Эх, я вижу механику: все голодают до того, как у них появится сердце
Du coup, c'est facile de nous diviser même entre chômeurs, nazi
Поэтому нас легко разделить даже на безработных, нацистов.
J'mets mon cancer dans le caddie et j'fais concert dans le parking
Я сажаю своего рака в тележку и выступаю на парковке
En fait, je crie, très alcoolisé,
На самом деле, я кричу, очень пьяный,
Demande au ciel si le Créateur est parti
Спроси небо, ушел Ли создатель
Et s'il est en ligne,
И если он в сети,
Qu'est-c'qu'on avait dit? "Ne laisse pas traîner ton fils"
О чем мы говорили? "Не позволяй своему сыну тащиться"
J'le vois déguisé partout, en vampire, en sorcière, en fantôme,
Я вижу его повсюду в обличье вампира, ведьмы, призрака. ,
En nazi, en proxo infantile en
В нацистском, в инфантильном проксе в
Thaïlande, en poison vendu en pharmacie
Таиланд, в виде яда, продаваемого в аптеках
Vas-y, passe la lavande,
Давай, передай лаванду.,
Faut qu'je zigzague, j'suis en plein dans la cible
Мне нужно сделать зигзаг, я прямо в цель.
C'monde est cruel, la vie est pute
Это жестокий мир, жизнь-шлюха
Mais j'paye quand même, j'sens son cœur battre dans son anus
Но я все равно плачу, я чувствую, как бьется ее сердце в ее анусе
J'suis dans l'espace comme Elon Musk
Я нахожусь в космосе, как Элон Маск
Majeurs en l'air, je prends du muscle
Когда я поднимаюсь в воздух, я набираю мышечную массу.
C'est pas moi le méchant, c'est pas nous les méchants
Это не я плохой парень, это не мы плохие парни
C'est pas moi le méchant, nan, eh, c'est pas nous les méchants
Это не я плохой парень, Нет, это не мы плохие парни
CRS méchant visant la tête d'un Gilet jaune éméché
Злодей CRS нацелился на голову в ярко-желтом жилете
Alors que les deux gagnent autant, nan, ça, nan, ça, c'est méchant
Пока оба зарабатывают так много, нет, это, нет, это противно
Je dis "méchant" pour ne pas dire "satanique", satanique
Я говорю "злой", чтобы не сказать "сатанинский", сатанинский
S'ils sont pas reptiliens, sont au moins sataniques, sataniques
Если они не рептилии, то, по крайней мере, сатанинские, сатанинские
Faire tourner le monde grâce à l'usure, c'est un peu satanique
Вращать мир с помощью износа - это немного сатанински
Des fois, le Coca, c'est moins cher que l'eau, c'est un peu satanique
Иногда Кока-Кола дешевле, чем вода, это немного сатанински





Writer(s): Seezy


Attention! Feel free to leave feedback.