Lyrics and translation Echelon - Echelon Music
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Echelon
Music,
Echelon
Records
Музыка
Эшелона,
Пластинки
Эшелона
Echelon
Music
et
pas
Records
Музыка
эшелона
и
не
записи
Echelon,
hey
Эшелон,
привет.
Mais
qui
a
réveillé
l'kraken?
Но
кто
разбудил
Кракена?
Industrie
du
disque
et
plaquettes
Производство
дисков
и
пластин
J'ris
jaune
comme
ient-cli
au
garage
(wow)
Я
смеюсь
желтым,
как
ient-cli
в
гараже
(вау)
T'inquiète,
poto,
j'suis
que
d'passage
Не
волнуйся,
пото,
я
всего
лишь
в
пути.
En
cas
d'idylle,
on
va
s'marier
(ouais)
В
случае
идиллии
мы
поженимся
(да)
En
cas
d'litige,
on
va
s'marrer
(merde)
Если
у
нас
возникнут
споры,
мы
будем
веселиться
(черт
возьми)
Plein
de
gentils
garçons
pas
sages
Полно
хороших,
не
мудрых
мальчиков
Parlent
de
bitume,
parlez-moi
asphalte
Поговорите
о
битуме,
поговорите
со
мной
об
асфальте
J'crois
qu'j'vais
péter
une
durite
Я
думаю,
что
мне
будет
тяжело
J'me
fais
aucun
souci
pour
c'cubi,
j'vois
Я
не
беспокоюсь
об
этом,
Куби,
я
вижу.
La
vie
en
rose,
"un
philanthrope",
voilà
Жизнь
в
розовом,
"филантроп",
вот
и
все.
C'est
l'mot
que
j'cherche
depuis
trois
lattes
Это
то
слово,
которое
я
искал
с
трех
лат.
Quoi?
Quoi?
Quoi?
Quoi?
Tu
t'assois
là
comme
un
koala
Чего?
Чего?
Чего?
Чего?
Ты
сидишь
там,
как
коала.
Tu
t'es
pris
pour
Desiigner,
bâtard?
Ты
поймал
себя
на
том,
что
задумал,
ублюдок?
Koala,
koala,
koala,
toi,
là,
tu
as
la
queue
à
l'air,
bitch
Коала,
коала,
коала,
ты,
вот,
у
тебя
есть
хвост,
сука,
Dis-moi
pourquoi
tu
as
l'air
triste
Скажи
мне,
почему
ты
выглядишь
грустным
J'ignore
ce
que
Dieu
exige
Я
не
знаю,
чего
требует
Бог.
Je
sais
qu'mon
corps
pileux
existe
Я
знаю,
что
мое
волосяное
тело
существует
L'âge
nous
montre
que
le
vieux
s'effrite
Возраст
показывает
нам,
что
старик
рушится
"J'fais
d'mon
mieux"
est
une
très
bonne
excuse
"Я
стараюсь
изо
всех
сил"
- очень
хорошее
оправдание
Le
système
porte
un
string
sexy
Система
носит
сексуальные
стринги
Rien
à
voir
avec
le
Slim
Shady
Ничего
общего
с
тонким
теневым
Sans
culotte
vaut
mieux
qu'un
piteux
legging
Без
трусов
лучше,
чем
жалкие
леггинсы
Hey,
virtualisation
d'la
monnaie
Эй,
виртуализация
валюты
On
va
tous
finir
sans
papier
Мы
все
закончим
без
документов
Certains
humains
sont
au
taquet
Некоторые
люди
находятся
в
ловушке
Rentrer
dans
l'jeu,
c'est
les
tacler
Вхождение
в
игру
- это
их
ловля
Faut-il
se
battre
sans
arrêt?
Нужно
ли
сражаться
безостановочно?
Doit-on
faire
concert
sans
cachet?
Должны
ли
мы
выступать
на
концертах
без
штампа?
Tes
convictions
n'sont
pas
les
tiennes
Твои
убеждения
не
принадлежат
тебе.
T'es
qu'un
idiot
alors
pourquoi
s'en
cacher?
Ты
просто
идиот,
так
зачем
скрывать
это?
Tu
crois
tout
savoir,
t'es
qu'une
merde,
boy
Ты
думаешь,
что
знаешь
все,
ты
просто
дерьмо,
парень.
Choisis
ton
parti,
t'es
qu'une
merde,
boy
Выбирай
свою
партию,
ты
просто
дерьмо,
парень.
Pas
méchant
quand
j'dis
que
t'es
qu'une
merde,
boy
Не
противно,
когда
я
говорю,
что
ты
просто
дерьмо,
парень.
Juste
la
vérité,
c'est
qu't'es
qu'une
merde,
boy
Просто
правда
в
том,
что
ты
просто
дерьмо,
парень.
T'as
aucun
souci
à
te
faire
destroy
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
чтобы
тебя
уничтожили
Ta
sympathie
s'dirige
vers
un
despote
Твоя
симпатия
направляется
к
деспоту.
Plusieurs
mises
en
garde
contre
l'esbroufe
Несколько
предостережений
против
шоу
Mais
t'en
as
rien
à
foutre
car
t'es
qu'une
merde,
boy
Но
тебе
все
равно,
потому
что
ты
просто
дерьмо,
парень.
J'vois
des
fachos
d'toutes
les
couleurs
Я
вижу
фачо
всех
цветов.
Je
n'me
nourris
que
de
couleuvres
Я
питаюсь
только
косулями.
Je
survis
grâce
à
la
douleur
Я
выживаю
благодаря
боли
Sur
scène
j'demande
que
des
pull-up
На
сцене
я
прошу
только
подтягивания
J'ai
peur
qu'on
m'jette
des
bouteilles
Я
боюсь,
что
в
меня
бросят
бутылки.
Chaque
concert
est
un
coup
d'bluff
Каждый
концерт-это
хит
блефа
On
ne
fait
que
chanter
l'amour
Мы
просто
поем
любовь
Mais,
de
nos
jours,
c'est
un
tabou
Но
в
наши
дни
это
табу
Je
n'ai
que
faire
du
trône
У
меня
есть
только
трон.
J'compte
finir
au-delà
du
sol
Я
рассчитываю
оказаться
за
пределами
Земли
Dites-moi
qui
n'est
pas
otage
du
soleil
Скажите
мне,
кто
не
является
заложником
солнца
Combien
de
clés
faut-il
pour
une
note?
Сколько
ключей
нужно
для
заметки?
Combien
de
clés
faut-il
pour
une
porte?
Сколько
ключей
нужно
для
двери?
Une
question
en
appelle
toujours
une
autre
Один
вопрос
всегда
требует
другого
T'as
réponse
à
tout?
Bravo,
tu
t'en
bats
les
couilles,
salaud
У
тебя
есть
ответ
на
все
вопросы?
Браво,
ты
бьешь
себя
по
яйцам,
ублюдок.
Attends-toi
au
coup
d'sabre,
le
champagne
est
sur
l'panneau
Жди
удара
саблей,
шампанское
на
панели.
Tu
vas
tomber,
tu
vas
grogner
fort
Ты
упадешь,
ты
будешь
громко
рычать
Et
des
mini
claques
sur
le
cul
d'ta
go'
И
мини-шлепки
по
заднице
твоего
го'
Vont
t'rappeler
qu'survivre
ça
d'mande
tant
d'efforts
Я
буду
напоминать
тебе,
что
пережить
это
стоило
больших
усилий
Gros,
tu
puises
ta
force
dans
l'écorce
Большой,
ты
черпаешь
свою
силу
из
коры
Faut
qu'tu
pisses
à
même
le
décor
Тебе
нужно
пописать
на
месте.
Faut
qu'tu
puisses
avant
d'te
détester
Ты
должен
быть
в
состоянии,
прежде
чем
ненавидеть
себя
Faut
subir
avant
d'te
respecter
Нужно
потерпеть,
прежде
чем
уважать
тебя
Cherche
une
case
où
y
aurait
plus
d'barreaux
Поищи
коробку,
где
было
бы
больше
решеток
Moi,
je
n'parle
pas,
j'innove,
romantique
comme
Rachmaninov
Я
не
говорю,
я
изобретаю
инновации,
романтичный,
как
Рахманинов
Moi,
pas
d'idole,
j'vous
en
prie,
les
gars
У
меня
нет
кумира,
пожалуйста,
ребята.
Rajoutez
un
ourlet
à
ma
camisole
Наденьте
подол
на
мой
камзол
Batman
et
Robin
sont
de
sortie
Бэтмен
и
Робин
вышли
Du
coup
tous
les
pin-pins
rigolent
et
les
Castafiore
font
des
orgies
Внезапно
все
сосны
смеются,
а
Кастафиоре
устраивают
оргии
Même
si
y
a
pas
d'libido,
quoi?
Qui
l'ignore?
Даже
если
нет
либидо,
что?
Кто
его
не
знает?
Tu
considères
ça
comme
de
la
folie?
Connerie
Ты
считаешь
это
безумием?
Фигня
Grossiste
en
lyrics,
pas
d'mal
Оптовик
по
тексту,
ничего
страшного
On
t'paye
en
liquide,
t'avales
Мы
платим
тебе
наличными,
ты
глотаешь.
J'peux
rien
pour
toi
si
t'es
débile
Я
ничего
не
могу
для
тебя
сделать,
если
ты
дура.
Si
tu
passes
ton
temps
à
compter
tes
billes
Если
ты
потратишь
свое
время
на
подсчет
своих
шариков
Oui,
c'est
l'usure
qui
va
plomber
l'équipe
et
c'est
banal
Да,
это
износ,
который
ударит
по
команде,
и
это
банально
Tout
l'monde
meurt
depuis
l'début,
mec,
c'est
pas
grave
Все
умирают
с
самого
начала,
чувак,
это
нормально.
Écoute
mes
sons,
t'auras
vite
fait
d'prendre
ta
claque
Прислушайся
к
моим
звукам,
и
ты
быстро
получишь
пощечину.
Et
puis
basta,
man
А
потом
Баста,
чувак
Echelon
Music,
Echelon
Music
Эшелонная
Музыка,
Эшелонная
Музыка
2-0,
2-0
(2-0,
2-0)
2-0,
2
2-0,
2-0
(2-0,
2-0)
2-0,
2
Intelligence
artificielle
Искусственный
интеллект
Windows,
Mac,
Linux
Windows,
Mac,
Linux
Corona
est
une
bière
Корона-это
пиво
Et
l'humain
est
un
virus
А
человек-это
вирус
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suikon Blaz Ad
Attention! Feel free to leave feedback.