Lyrics and translation Echo Masta - Bak Yüzüme (feat. Alphan Kurtoğlu)
Bak Yüzüme (feat. Alphan Kurtoğlu)
Взгляни в лицо мне (feat. Alphan Kurtoğlu)
Bu
yolun
ortasında
yürürken
Посреди
этой
дороги,
идущей,
İnancım
hep
yanımda
durur
ve
Вера
всегда
со
мной
рядом,
и
Bak
bak
bak
yüzüme
Взгляни,
взгляни,
взгляни
мне
в
лицо,
Kalk
kalk
kalk
yürü
ve
Встань,
встань,
встань
и
иди,
и
Al-kış-lar
içinde
Сквозь
бури
Merdivenleri
tek
tek
çıkıyorken
Поднимаясь
по
лестнице,
шаг
за
шагом,
Bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо.
Tırmanırken
ayaklarım
kanar
gel
И
пока
мои
ноги
кровоточат
Bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо.
Karanlığın
ortasında
yanarken
Горя
в
темноте
ночи
Bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо.
Ve
en
sonunda
gün
yüzüne
çıkarken
И
когда,
наконец,
увижу
свет
Bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо.
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Biz
hep
inandık)
(Мы
всегда
верили
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Nasıl
dayandık)
(Как
мы
это
выдержали
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Neler
başardık)
(Что
мы
сделали
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Neler
kazandık)
(Что
мы
приобрели
Hiç
bir
şey
değişmedi,
sürekli
aynıyım
Ничего
не
изменилось,
я
всегда
такой
İsterler
değişmeni,
geçmişten
bu
güne
aynayım
Они
хотят,
чтобы
ты
изменился,
но
я
зеркало
из
прошлого
Kimseye
kanmayın,
yarıda
kalmayın
Никому
не
верь,
не
останавливайся
Bana
çizilen
bu
kaderin
yolundan
caymayıp,
Не
отступая
от
пути
этой
судьбы,
которую
начертали
для
меня
Gördüklerimi
unutmayacağım
anlayın
Я
не
забуду
то,
что
видел,
поймите
Bir
günde
susacağım
sanmayın.
Не
думайте,
что
я
замолчу.
Aslında
her
şeyin
yarısı
inanmak
ama
sen
bana
inanma
hiç
Самое
главное
— верить,
но
ты
не
верь
мне
Önemli
değil
ne
söyleseniz
de
hiçbiri
geçekten
umurumda
değil
Неважно,
что
вы
скажете,
мне
все
равно
Bugüne
değin
yaşadıklarımız
yaşanır
aklımda
tıpkı
bir
film
Все,
что
мы
пережили
до
сих
пор,
живет
в
моем
уме,
как
фильм
Tadında
geçecek
bir
ömür
eğil
ve
sırtında
taşı
bu
bir
deneyim
Вкусной
будет
жизнь,
наклонись
и
неси
это
на
своей
спине,
это
опыт
Olacak
her
zaman
bana
(bana)
bu
dünya
büyük
bir
yalan
(yalan)
Этот
мир
всегда
будет
для
меня
(меня)
большой
ложью
(ложью)
Kaybolan
zamanın
içinde
kalan
hikayem
bitene
kadar
(kadar)
Пока
не
закончится
моя
история
в
этом
затерянном
времени
(времени)
Koşacağım
sona
(sona)
bu
yollar
doğru
bile
olmasada
Я
бегу
к
концу
(концу),
даже
если
эти
пути
неверны
Yüzüme
bakarak
konuş
artık
ama
konuşamazsınız
tamam
(tamam)
Разговаривай
со
мной,
глядя
мне
в
глаза,
но
вы
не
можете
Ve
şimdi
bütün
o
basamakları
yürürken
sürekli
kanadı
ayaklarım
И
теперь,
когда
я
ступаю
по
всем
этим
ступеням,
мои
ноги
кровоточат
Yıkıyorum
şimdi
tüm
duvarları
özgürlük
için
bütün
adımım
Теперь
я
разрушаю
все
стены
на
пути
к
свободе
Umudu
çal
kadere
söv
doğup
büyü
yaşama
öl
Укради
надежду,
прокляни
судьбу,
родись,
живи,
умри
Bir
anda
harlayıp
bir
daha
sön
yüzüme
bak
ve
bu
inancı
gör
Загорайся
в
мгновение
и
погас,
глядя
мне
в
лицо
и
видя
эту
веру
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Biz
hep
inandık)
(Мы
всегда
верили
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Nasıl
dayandık)
(Как
мы
это
выдержали
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Nasıl
başardık)
(Как
мы
справились
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Ve
bak
yüzüme
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
Взгляни
мне
в
лицо
(Nasıl
kazandık)
(Как
мы
выиграли
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
No Name
date of release
28-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.