Echo Masta - Bedava - translation of the lyrics into German

Bedava - Echo Mastatranslation in German




Bedava
Kostenlos
Düşe kalka yaşıyorum hala
Mit Hürden und Stürzen lebe ich immer noch
Dışarıdan gözüküyor ne ala
Von außen sieht es ja prächtig aus
Bu benim için bitmeyen bir dava
Das ist für mich ein endloser Kampf
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
Bedavaya bedavaya
Kostenlos, kostenlos
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
Bedavaya bedavaya
Kostenlos, kostenlos
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
(Ya) bedavaya tüm hayalim satılık bedavaya
(Ja) kostenlos, all mein Traum ist zu verkaufen, kostenlos
Tüm gerçekler yazılır bedavaya
Alle Wahrheiten werden kostenlos geschrieben
Tüm klar konuşur bedavaya (ya)
Alle Könige reden kostenlos (ja)
Patlat şampanya (ya)
Lass den Champagner knallen (ja)
Yeni kampanya (ya)
Neue Kampagne (ja)
Hepiniz paranın kölesi bizde her şey lan bedavaya (ya)
Ihr seid alle Sklaven des Geldes, bei uns ist alles verdammt nochmal kostenlos (ja)
Başınız belada
Ihr steckt in Schwierigkeiten
Boşuna çalışma yaranmaya
Bemüh dich nicht umsonst, dich einzuschmeicheln
Yalan dolu sistemin içinde inanır herkes bu palavraya
Im lügenvollen System glaubt jeder an diesen Unsinn
Para için savaşıp insan öldüren bu dünya dönüştü kadavraya
Diese Welt, die für Geld kämpft und Menschen tötet, wurde zum Kadaver
Yaptığımız şarkıların telif hakları şirketlere yatar bedavaya (ya)
Die Urheberrechte der Lieder, die wir machen, gehen kostenlos an die Firmen (ja)
Düşe kalka yaşıyorum hala
Mit Hürden und Stürzen lebe ich immer noch
Dışarıdan gözüküyor ne ala
Von außen sieht es ja prächtig aus
Bu benim için bitmeyen bir dava
Das ist für mich ein endloser Kampf
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
Bedavaya bedavaya
Kostenlos, kostenlos
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
Bedavaya bedavaya
Kostenlos, kostenlos
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
(Ya) bedavaya gördüğün gerçek değil bir rüya
(Ja) kostenlos, was du siehst, ist nicht echt, ein Traum
Çalışma kendini korumaya
Bemüh dich nicht, dich zu schützen
Güneştim dönüştüm dolunaya
Ich war die Sonne, ich wurde zum Vollmond
Başarı verilmez kazanılır
Erfolg wird nicht gegeben, er wird verdient
Ben koşarım ölüme yalın ayak
Ich renne barfuß in den Tod
Benim hiç kimseden bir korkum yok
Ich habe vor niemandem Angst
Tanrım hep yanımda haleluya
Mein Gott ist immer bei mir, Halleluja
Ne para ne altın yaşarım hayali bedavaya
Weder Geld noch Gold, ich lebe den Traum kostenlos
Yapardı size bu paranoya
Das macht euch paranoid
Gerek yok üstümü aramaya
Kein Grund, mich zu durchsuchen
Kelle fiyatına hürriyet olsada esirlik yaşanır bedava
Auch wenn Freiheit den Preis eines Kopfes kostet, erlebt man die Gefangenschaft kostenlos
Ne söylesem hiç önemi yok onlar oksijen tüketiyor bedavaya (ya)
Was auch immer ich sage, es ist egal, sie verbrauchen Sauerstoff kostenlos (ja)
Düşe kalka yaşıyorum hala
Mit Hürden und Stürzen lebe ich immer noch
Dışarıdan gözüküyor ne ala
Von außen sieht es ja prächtig aus
Bu benim için bitmeyen bir dava
Das ist für mich ein endloser Kampf
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
Bedavaya bedavaya
Kostenlos, kostenlos
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos
Bedavaya bedavaya
Kostenlos, kostenlos
Tüm hayallerimi satıyorum bedavaya
Alle meine Träume verkaufe ich kostenlos





Writer(s): Erhan Açiler


Attention! Feel free to leave feedback.