Echo Masta - Kim Var - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echo Masta - Kim Var




Alem buysa ben hiç duymam endişe
Если это выпивка, я никогда не услышу беспокойства
Gece olunca hep elimde şişe
Когда наступает ночь, у меня всегда есть бутылка
Viskiler dökülür ulan yerlere
Виски, блядь, разливают по местам
Sen sr git erken kalk gitmem işe
Ты старший иди вставай пораньше, я не пойду на работу
Çünkü müzik benim işim (ah)
Потому что музыка - моя работа (ах)
Bana bilir kişi gibi bak
Посмотри на меня как на человека, который знает
Ama çözemezsin dimi mal
Но ты не можешь разобраться, правда?
Bu benim eğlencem fazla kapital ve
Это слишком важно для моего веселья и
Sıkıyorsa gelip al
Если тебе скучно, приходи и забирай
Birazcık geri kal uzaklaş benden
Отойди немного, отойди от меня
Bir kere duyunca düşmez dilinden
Как только услышишь это, он не упадет с твоего языка
Nefret etsende etkiler derinden
Это влияет глубоко, когда ты его ненавидишь
Bıçaklayabilir seni 18 yerinden
Он может ударить тебя ножом из 18 мест
Gerilmen çok normal ben yorulmam
Это нормально, что ты нервничаешь, я не устаю
Bir baksan etrafa herkes anormal
Если бы ты взглянул вокруг, все были бы ненормальными
Kuyumu kazsanda her şey yolunda
Все хорошо, если ты выкопаешь мой колодец
Maskeler düşünce göreceğiz sonunda
Наконец-то мы увидим мысли о масках
Kim var? (var)
Кто там? (у)
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Var içinde nefret ve kin var
В тебе есть ненависть и ненависть
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Kim var? (var)
Кто там? (у)
Kim var?
Кто там?
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Var içinde nefret ve kin var
В тебе есть ненависть и ненависть
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Kim var?
Кто там?
Söyle sen kim var lan aklında?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Hiçbir şey bilmiyorsun ki hakkımda
Ничего не знаешь обо мне
Beni korkutmaz şeytanla ahtım var
Меня это не пугает, у меня контракт с дьяволом
En kralı bile düşer tahtından
Даже самый царь упадет с трона
Ölür kahrından, yerin altından
Он умрет от смерти, из-под земли
Çıkıp yürütüyor işi saman altından
Он выходит и ведет дела из-под соломы
Özgürlüğün dişleri altından
Из-под зубов свободы
Satın alamazsın bunu kredi kartınla
Ты не можешь купить это своей кредитной картой
Yok ya,
Или нет,
Düşündüğün gibi değil değil mi ahbap?
Это не то, что ты думаешь, правда, приятель?
Takılırım bütün gece "Big Poppa" gibi
Я буду тусоваться всю ночь, как "Большая поппа".
Susturmak istesenizde hep konuşur makinam "ra ta ta ta ta ta"
Если вы хотите заставить его замолчать, моя машина всегда будет говорить "ра та та та та та".
Yaşadığın tüm yanılmalar dününde bugünde yarındalar
Все твои ошибки были вчера, сегодня, завтра.
Kurtulmak istesende kaçamazsın ki onlar hep kanındalar
Если ты хочешь выбраться, ты не сможешь убежать, а они всегда в твоей крови
Kendini bulamıyor insan bu hayat koca bir zindan
Ты не можешь найти себя, эта жизнь - целое подземелье.
Cevabı içinde gizli ve bul onu aklında kim var?
Ответ скрыт в тебе и найди его, кто у тебя на уме?
Kim var? (var)
Кто там? (у)
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Var içinde nefret ve kin var
В тебе есть ненависть и ненависть
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Kim var? (var)
Кто там? (у)
Kim var?
Кто там?
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Var içinde nefret ve kin var
В тебе есть ненависть и ненависть
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Kim var?
Кто там?
Cümleler ulaştı hedefine
Предложения достигли своей цели
Kadehim özgürlük şerefine
Мой бокал за свободу
Olaylar illüzyon bir defile
События иллюзия показ мод
Büyüsü bozulan bir define
Сокровище, чье заклинание было нарушено
Kazan, kazan delir
Выиграй, выиграй, сходи с ума
Bütün ikonları devir
Свергните все иконы
Kendi çarkını kendin çevir
Поверни свое колесо сам
Içinde kaldığın bataktan kurtaracak bu devirde
В это время он спасет тебя от болота, в котором ты живешь
Kim var? (var)
Кто там? (у)
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Var içinde nefret ve kin var
В тебе есть ненависть и ненависть
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Kim var? (var)
Кто там? (у)
Kim var?
Кто там?
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Var içinde nefret ve kin var
В тебе есть ненависть и ненависть
Söyle aklında kim var?
Скажи мне, кто у тебя на уме?
Kim var?
Кто там?





Writer(s): Erhan Açiler


Attention! Feel free to leave feedback.