Echo Masta - Mola - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echo Masta - Mola




Omuzumda ağır yüküm tonla
У меня тяжелое бремя на плече.
Düşünmeden taşırım yorulmam
Я ношу его без раздумий, не устаю
Kapalı olsada tüm yollar
Все дороги, даже если они закрыты
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.
İnatla vermiyorum mola
Я не упрямо делаю перерыв
Bugün de vermiyorum mola
И сегодня я не буду делать перерыв.
Yarın da vermiyorum mola
Завтра тоже не отдам перерыв
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.
Dert olmuyor bana hiç sorunlar
Я не против, никаких проблем со мной.
Pes etmiyorum asla yorulmam
Я не сдаюсь, никогда не устаю
Hakkımda yaptığınız yorumlar umrumda değil konuşmam
Мне плевать на ваши комментарии, я не буду говорить
Kazanıcam elbet sonunda
Я, конечно, наконец-то выиграю
Aslında bildiğini yap yap
На самом деле делай, что знаешь, делай
Gerisi teferruat ya
Остальное-это мелочь или
Sorunlar bana hiç engel olamaz
Проблемы никогда не могут мне помешать
Kafamı rahat bırak
Оставь мою голову в покое
Daha çok işim var apt*l
У меня больше работы, идиот.
Alamam sizi hiç alttan
Я никогда не могу забрать вас снизу
Açık denizlere açılmayın sakın batıyor geminiz kaptan
Не выходите в открытое море, ваш корабль тонет, капитан
Aynı kaptan yedikçe pislediniz (ey)
Вы испачкались, когда съели одного и того же капитана.
Değişen hisleriniz (ey)
Ваши чувства изменились.
Bozuk bu sisteminiz (ey)
Эта сломанная система (о)
Körelen kaderiniz sonunda kırıldı kaleminiz
Ваша притупленная судьба наконец-то сломалась, ваша ручка
Ben böyle olmak istemezdim bu sizin eseriniz
Я бы не хотел быть таким, это ваша работа
Omuzumda ağır yüküm tonla
У меня тяжелое бремя на плече.
Düşünmeden taşırım yorulmam
Я ношу его без раздумий, не устаю
Kapalı olsada tüm yollar
Все дороги, даже если они закрыты
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.
Inatla vermiyorum mola
Я не упрямо делаю перерыв
Bugün de vermiyorum mola
И сегодня я не буду делать перерыв.
Yarın da vermiyorum mola
Завтра тоже не отдам перерыв
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.
Düşünme burada kalamam asla
Не думай, я никогда здесь не останусь
Görüceksin daha çok çalışıp didinip yukarı çıkacağım non stop
Увидишь, я буду усерднее работать, работать и подниматься наверх, нон-стоп.
Bunun distribütörü hasta gelip göreceksin farklı bir klasman
Дистрибьютор этого заболеет и увидит другой класс
Arıyorsan bir alo yap telefon meşgul çalıyor
Если ты звонишь, сделай алло, телефон звонит занят
Çünkü hiç mola yok
Потому что перерывов нет
Koyuyor üstüne daha çok gidiyor sonu yok
Он надевает на него все больше и больше уходит, конца нет
İnsanlar soruyor nereye kadar?
Люди спрашивают, куда?
Beşikten mezara ölene kadar
От колыбели до могилы до смерти
Kapalı olsada bütün yollar
Все дороги, даже если они закрыты
Ben aşarım hepsini nasıl olsa
Я все равно пройду через все это
Omuzumda ağır yüküm tonla
У меня тяжелое бремя на плече.
Düşünmeden taşırım yorulmam
Я ношу его без раздумий, не устаю
Kapalı olsada tüm yollar
Все дороги, даже если они закрыты
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.
İnatla vermiyorum mola
Я не упрямо делаю перерыв
Bugün de vermiyorum mola
И сегодня я не буду делать перерыв.
Yarın da vermiyorum mola
Завтра тоже не отдам перерыв
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.
İnatla vermiyorum mola
Я не упрямо делаю перерыв
Bugün de vermiyorum mola
И сегодня я не буду делать перерыв.
Yarın da vermiyorum mola
Завтра тоже не отдам перерыв
Sorun değil ki oğlum vermiyorum mola
Все в порядке, сынок, я не дам тебе перерыв.





Writer(s): Erhan Açiler


Attention! Feel free to leave feedback.