Echo Masta - No Name - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echo Masta - No Name




No Name
Безымянный
Takacakken altın kolye
Когда наденешь золотую цепочку,
Spor arabanda çalarım "oo yeah"
В твоей спортивной машине буду играть "oo yeah"
Hadi ahbap hadi hakkımı ye
Давай, подруга, давай, признай мое мастерство,
Bak bana bak benim adım "No Name"
Посмотри на меня, посмотри, меня зовут "Безымянный"
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
Bir gün olacakken Fame
Однажды стану Известным
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
Bir gün olacakken Fame
Однажды стану Известным
Şirketler anlaşma yapmazdı benimle
Компании не заключали со мной контракты,
Hepsinin dilinde döner bu kelime
У всех на языке вертится это слово,
Nasıl müzik yaptığının bir önemi yok
Неважно, какую музыку ты делаешь,
Onlar der sana sürekli "No Name"
Они постоянно называют тебя "Безымянный"
Çünkü herkesin derdi para bu para
Потому что всех волнуют только деньги, эти деньги,
Olmazsa söyle bende ne eğleyim
Если их нет, скажи мне, чем я могу развлечься?
Değmeyin keyfime değmeyin
Не порть мне настроение, не порть,
Bana dokundu Tanrı'nın sihirli değneği
Меня коснулась волшебная палочка Бога,
Artık çok laf yok bana yap
Теперь хватит болтовни, дайте мне работу,
Tüm kariyeriniz oluyor ifşa
Вся ваша карьера становится разоблачением,
Bana sağlamlıktan bahsetme sakın
Не говори мне о надежности, ни за что,
Dört yanın kumdan kaleden inşaat
Твой фундамент - песчаный замок,
Çalışınca başarınca
Когда работаешь, когда добиваешься успеха,
Tanırsın herkesi yalnız kalınca
Узнаешь всех, когда остаешься один,
"Fame is Danger" inanınca
Когда веришь, что "Слава опасна",
Değişir herkes sen kazanınca.
Все меняются, когда ты побеждаешь.
Takacakken altın kolye
Когда наденешь золотую цепочку,
Spor arabanda çalarım "oo yeah"
В твоей спортивной машине буду играть "oo yeah"
Hadi ahbap hadi hakkımı ye
Давай, подруга, давай, признай мое мастерство,
Bak bana bak benim adım "No Name"
Посмотри на меня, посмотри, меня зовут "Безымянный"
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
Bir gün olacakken Fame
Однажды стану Известным
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
Bir gün olacakken Fame
Однажды стану Известным
Çıkacak karşına engeller
Встретятся на твоем пути препятствия,
Üzerinden para kazanır şirketler
Компании на тебе заработают,
Adını zikretmem aslında koskoca piyasa
На самом деле не буду упоминать весь этот огромный рынок,
Bir yasa yok ama sizede şükretmem için
Нет закона, но и благодарить вас мне не за что,
Bana hakkımı ver!
Отдай мне то, что мне причитается!
Dönüp ama yetim hakkını yer.
Поворачивается, но сиротское право пожирает.
Alıyordu gelip aklını yel
Сходил с ума, когда приходил и забирал его,
Benim olan koparırım Bull Terrier gibi
Вырву то, что принадлежит мне, как бультерьер,
Korkunu yen deki neden?
Победи свой страх, в чем причина?
Olmuyor ben kocaladıkçada öde bedel
Не получается, я плачу цену, когда становлюсь сильнее,
Küfür eder.
Ругается.
Lazım Pr ve de bir fenomen "yeah"
Нужен пиар и феномен, "да",
O zaman işler kolay bitecek dünden olay
Тогда дела пойдут легко, вчерашний инцидент будет закрыт,
Sorun yok kapat bu tezgahı hepsini
Нет проблем, закрой эту лавочку, все это
Götür evinde ve al ye!
Забери домой и съешь!
Takacakken altın kolye
Когда наденешь золотую цепочку,
Spor arabanda çalarım "oo yeah"
В твоей спортивной машине буду играть "oo yeah"
Hadi ahbap hadi hakkımı ye
Давай, подруга, давай, признай мое мастерство,
Bak bana bak benim adım "No Name"
Посмотри на меня, посмотри, меня зовут "Безымянный"
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
Bir gün olacakken Fame
Однажды стану Известным
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
No name No name No name
Безымянный, безымянный, безымянный
Bir gün olacakken Fame
Однажды стану Известным





Writer(s): Erhan Açiler


Attention! Feel free to leave feedback.