Lyrics and translation Echo Masta - No Name
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takacakken
altın
kolye
Когда
наденешь
золотую
цепочку,
Spor
arabanda
çalarım
"oo
yeah"
В
твоей
спортивной
машине
буду
играть
"oo
yeah"
Hadi
ahbap
hadi
hakkımı
ye
Давай,
подруга,
давай,
признай
мое
мастерство,
Bak
bana
bak
benim
adım
"No
Name"
Посмотри
на
меня,
посмотри,
меня
зовут
"Безымянный"
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
Bir
gün
olacakken
Fame
Однажды
стану
Известным
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
Bir
gün
olacakken
Fame
Однажды
стану
Известным
Şirketler
anlaşma
yapmazdı
benimle
Компании
не
заключали
со
мной
контракты,
Hepsinin
dilinde
döner
bu
kelime
У
всех
на
языке
вертится
это
слово,
Nasıl
müzik
yaptığının
bir
önemi
yok
Неважно,
какую
музыку
ты
делаешь,
Onlar
der
sana
sürekli
"No
Name"
Они
постоянно
называют
тебя
"Безымянный"
Çünkü
herkesin
derdi
para
bu
para
Потому
что
всех
волнуют
только
деньги,
эти
деньги,
Olmazsa
söyle
bende
ne
eğleyim
Если
их
нет,
скажи
мне,
чем
я
могу
развлечься?
Değmeyin
keyfime
değmeyin
Не
порть
мне
настроение,
не
порть,
Bana
dokundu
Tanrı'nın
sihirli
değneği
Меня
коснулась
волшебная
палочка
Бога,
Artık
çok
laf
yok
bana
iş
yap
Теперь
хватит
болтовни,
дайте
мне
работу,
Tüm
kariyeriniz
oluyor
ifşa
Вся
ваша
карьера
становится
разоблачением,
Bana
sağlamlıktan
bahsetme
sakın
Не
говори
мне
о
надежности,
ни
за
что,
Dört
yanın
kumdan
kaleden
inşaat
Твой
фундамент
- песчаный
замок,
Çalışınca
başarınca
Когда
работаешь,
когда
добиваешься
успеха,
Tanırsın
herkesi
yalnız
kalınca
Узнаешь
всех,
когда
остаешься
один,
"Fame
is
Danger"
inanınca
Когда
веришь,
что
"Слава
опасна",
Değişir
herkes
sen
kazanınca.
Все
меняются,
когда
ты
побеждаешь.
Takacakken
altın
kolye
Когда
наденешь
золотую
цепочку,
Spor
arabanda
çalarım
"oo
yeah"
В
твоей
спортивной
машине
буду
играть
"oo
yeah"
Hadi
ahbap
hadi
hakkımı
ye
Давай,
подруга,
давай,
признай
мое
мастерство,
Bak
bana
bak
benim
adım
"No
Name"
Посмотри
на
меня,
посмотри,
меня
зовут
"Безымянный"
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
Bir
gün
olacakken
Fame
Однажды
стану
Известным
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
Bir
gün
olacakken
Fame
Однажды
стану
Известным
Çıkacak
karşına
engeller
Встретятся
на
твоем
пути
препятствия,
Üzerinden
para
kazanır
şirketler
Компании
на
тебе
заработают,
Adını
zikretmem
aslında
koskoca
piyasa
На
самом
деле
не
буду
упоминать
весь
этот
огромный
рынок,
Bir
yasa
yok
ama
sizede
şükretmem
için
Нет
закона,
но
и
благодарить
вас
мне
не
за
что,
Bana
hakkımı
ver!
Отдай
мне
то,
что
мне
причитается!
Dönüp
ama
yetim
hakkını
yer.
Поворачивается,
но
сиротское
право
пожирает.
Alıyordu
gelip
aklını
yel
Сходил
с
ума,
когда
приходил
и
забирал
его,
Benim
olan
koparırım
Bull
Terrier
gibi
Вырву
то,
что
принадлежит
мне,
как
бультерьер,
Korkunu
yen
deki
neden?
Победи
свой
страх,
в
чем
причина?
Olmuyor
ben
kocaladıkçada
öde
bedel
Не
получается,
я
плачу
цену,
когда
становлюсь
сильнее,
Lazım
Pr
ve
de
bir
fenomen
"yeah"
Нужен
пиар
и
феномен,
"да",
O
zaman
işler
kolay
bitecek
dünden
olay
Тогда
дела
пойдут
легко,
вчерашний
инцидент
будет
закрыт,
Sorun
yok
kapat
bu
tezgahı
hepsini
Нет
проблем,
закрой
эту
лавочку,
все
это
Götür
evinde
ve
al
ye!
Забери
домой
и
съешь!
Takacakken
altın
kolye
Когда
наденешь
золотую
цепочку,
Spor
arabanda
çalarım
"oo
yeah"
В
твоей
спортивной
машине
буду
играть
"oo
yeah"
Hadi
ahbap
hadi
hakkımı
ye
Давай,
подруга,
давай,
признай
мое
мастерство,
Bak
bana
bak
benim
adım
"No
Name"
Посмотри
на
меня,
посмотри,
меня
зовут
"Безымянный"
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
Bir
gün
olacakken
Fame
Однажды
стану
Известным
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
No
name
No
name
No
name
Безымянный,
безымянный,
безымянный
Bir
gün
olacakken
Fame
Однажды
стану
Известным
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erhan Açiler
Album
No Name
date of release
28-09-2019
Attention! Feel free to leave feedback.