Echo & The Bunnymen - Clay - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echo & The Bunnymen - Clay




Am I the half of half-and-half
Я наполовину наполовину наполовину ...
Or am I the half that's whole?
Или Я наполовину целая?
I've got to be one with all my halves
Я должен быть единым целым со всеми своими половинками.
It's my worthy earthly goal
Это моя достойная земная цель.
It's my worthy earthly goal
Это моя достойная земная цель.
It's my worthy earthly goal
Это моя достойная земная цель.
Are you the heavy half
Ты тяжелая половина?
Of the lighter me
Светлее меня ...
Are you the ready part
Ты готовая часть?
Of the lighter me
Светлее меня ...
When I came apart
Когда я расстался ...
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты развалился на части.
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
Long way a life load
Долгий путь, жизненная нагрузка.
Statues and haloes
Статуи и нимбы.
Am I the half of half-and-half
Я наполовину наполовину наполовину ...
Or am I the half that's whole
Или я-половина целого?
Am I the half that's whole
Неужели я-половина целого?
Am I the half that's whole
Неужели я-половина целого?
Are you the wrongful half
Ты наполовину неправа?
Of the rightful me
Законного меня.
Are you the mongol half
Ты монгольская половина?
Of the cerebral me
Мозговой я ...
When I came apart
Когда я расстался ...
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты развалился на части.
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
When I came apart
Когда я расстался ...
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты развалился на части.
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
If we exercise just some control
Если мы будем контролировать себя.
When we exercise our sum control
Когда мы осуществляем контроль над суммой.
Oh isn't it nice
О, разве это не здорово?
When your heart is made out of ice
Когда твое сердце сделано из льда.
Oh isn't it nice
О, разве это не здорово?
When your heart is made out of ice
Когда твое сердце сделано из льда.
Are you the heavy half
Ты тяжелая половина?
Of the lighter me
Светлее меня ...
Are you the ready part
Ты готовая часть?
That has entered me
Это вошло в меня.
Am I the "shall" in po-ten-tial
Неужели я "должен" в по-Тен-тиале?
Or am I the "suck" in "cess"
Или я" отстой "в"cess"?
Pools of delusion
Лужи заблуждений.
Deluge me
Потопите меня.
Am I the more or less
Я более или менее ...
Am I the more or less
Я более или менее ...
Am I the more or less
Я более или менее ...
When I came apart
Когда я расстался ...
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When you fell apart
Когда ты развалился на части.
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.
When I came apart
Когда я расстался ...
I wasn't made of sand
Я не был сделан из песка.
When I was the cain
Когда я был Каином.
You were the abel
Ты был Авелем.
When I came apart
Когда я расстался ...
Clay crumbled in my hands
Глина рассыпалась в моих руках.





Writer(s): WILLIAM SERGEANT, PETE FREITAS, IAN STEPHEN MCCULLOCH, LESLIE PATTINSON


Attention! Feel free to leave feedback.