Lyrics and translation Echo & The Bunnymen - Forgotten Fields
In
the
tree-lined
cities
and
forgotten
fields
В
усаженных
деревьями
городах
и
забытых
полях.
Some
are
born
too
pretty,
some
are
born
too
real
Некоторые
рождаются
слишком
красивыми,
некоторые
рождаются
слишком
реальными.
Some
to
death-wish
pity,
while
the
selfish
steal
some
ground
Кто-то
до
смерти-жалость
желаний,
а
эгоистка
крадет
землю.
It's
all
just
hunchbacked
plans
to
stumped
to
feel
Это
все
просто
горбатые
планы,
чтобы
упасть
в
тупик,
чтобы
почувствовать.
As
the
rise
of
man
names
his
price
to
deal
По
мере
того,
как
восстание
человека
назовет
свою
цену.
It's
"look
ma,
no
hands"
on
the
steering
wheel,
going
round
Это
"смотри,
Ма,
без
рук"
на
руле,
вращается.
Goes
round,
goes
round,
goes
round,
slows
down
Вращается,
вращается,
вращается,
замедляется.
Some
are
early
bloom,
some
are
made
to
wait
Некоторые
рано
расцветают,
некоторые
заставляют
ждать.
Some
arrive
too
soon,
some
leave
too
late
Некоторые
прибывают
слишком
рано,
некоторые
уходят
слишком
поздно.
Some
think
the
moon
can
navigate
their
life
round
Некоторые
думают,
что
Луна
может
управлять
их
жизнью.
Life
round,
life
round,
life
round,
lives
round
Жизнь
кругом,
жизнь
кругом,
жизнь
кругом,
жизнь
кругом.
Hey...
can't
you
see?
Эй...
разве
ты
не
видишь?
What
will
be...
Что
будет...
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Hey...
can't
you
see?
Эй...
разве
ты
не
видишь?
What
will
be...
Что
будет...
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
It's
behind
you
Это
позади
тебя.
It's
behind
you
Это
позади
тебя.
It's
behind
you
Это
позади
тебя.
It's
behind
you
Это
позади
тебя.
Look
behind
you
Оглянись
назад.
Look
behind
you
Оглянись
назад.
Look
behind
you
Оглянись
назад.
Look
behind
you
Оглянись
назад.
Hey...
can't
you
see?
Эй...
разве
ты
не
видишь?
What
will
be...
Что
будет...
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Hey...
can't
you
see?
Эй...
разве
ты
не
видишь?
What
will
be...
Что
будет...
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Hey...
can't
you
see?
Эй...
разве
ты
не
видишь?
What
will
be...
Что
будет...
Can't
you
see?
Разве
ты
не
видишь?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mclaughlin John Ignatius, Mcculloch Ian Stephen, Sergeant William, Perry Simon, Thomas David Robert
Attention! Feel free to leave feedback.