Echo & The Bunnymen - Ocean Rain (Live - The Crystal Day, 05/12/1984) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Echo & The Bunnymen - Ocean Rain (Live - The Crystal Day, 05/12/1984)




All at sea again
Все снова в море.
And now my hurricanes have brought down this ocean rain
И теперь мои ураганы обрушили этот океанский дождь.
To bathe me again
Чтобы снова искупать меня.
My ship's a sail
Мой корабль-Парус.
Can you hear its tender frame
Слышишь ли ты его нежную раму?
Screaming from beneath the waves
Кричу из-под волн.
Screaming from beneath the waves
Кричу из-под волн.
All hands on deck at dawn
Все руки на палубе на рассвете.
Sailing to sadder shores
Плыву к печальным берегам.
Your port in my heavy storms
Твой порт в моих сильных штормах.
Harbours the blackest thoughts
Укрывает самые черные мысли.
I'm at sea again
Я снова в море.
And now your hurricanes have brought down this ocean rain
И теперь твои ураганы обрушили этот океанский дождь.
To bathe me again
Чтобы снова искупать меня.
My ship's a sail
Мой корабль-Парус.
Can you hear its tender frame
Слышишь ли ты его нежную раму?
Screaming from beneath the waves
Кричу из-под волн.
Screaming from beneath the waves...
Кричу из-под волн...
All hands on deck at dawn
Все руки на палубе на рассвете.
Sailing to sadder shores
Плыву к печальным берегам.
Your port in my heavy storms
Твой порт в моих сильных штормах.
Harbours the blackest thoughts
Укрывает самые черные мысли.
All hands on deck at dawn
Все руки на палубе на рассвете.
Sailing to sadder shores
Плыву к печальным берегам.
Your port in my heavy storms
Твой порт в моих сильных штормах.
Harbours the blackest thoughts
Укрывает самые черные мысли.
All at sea again
Все снова в море.
And now my hurricanes have brought down this ocean rain
И теперь мои ураганы обрушили этот океанский дождь.
To bathe me again
Чтобы снова искупать меня.
My ship's a sail
Мой корабль-Парус.
Hear its tender frame
Услышь его нежную раму.
Screaming from beneath the waves
Кричу из-под волн.
Screaming from beneath your waves
Кричу из-под твоих волн.
Screaming from beneath the waves
Кричу из-под волн.
Screaming from beneath the waves
Кричу из-под волн.
All hands on deck at dawn
Все руки на палубе на рассвете.
Sailing to sadder shores
Плыву к печальным берегам.
Your port in my heavy storms
Твой порт в моих сильных штормах.
Harbours the blackest thoughts
Укрывает самые черные мысли.





Writer(s): DEFREITAS, SERGEANT, PATTINSON, MCCULLOCH


Attention! Feel free to leave feedback.