Lyrics and translation Echo & The Bunnymen - Over the Wall (John Peel Session)
Over
the
Wall
Через
стену.
The
man
at
the
back
has
a
question
У
человека
сзади
есть
вопрос.
His
tongue's
involved
with
solutions
Его
язык
связан
с
решениями.
But
the
monkey
on
my
back
Но
обезьянка
у
меня
на
спине.
Won't
stop
laughing
Не
перестану
смеяться.
Over
the
wall
Через
стену.
Hand
in
hand
Рука
об
руку.
Over
the
wall
Через
стену.
Watch
us
fall
Смотри,
Как
мы
падаем.
There's
something
to
be
said
for
you
Есть
что
сказать
тебе.
And
your
hopes
of
higher
ruling
И
твои
надежды
на
более
высокое
правление.
But
the
slug
on
my
neck
Но
пуля
на
моей
шее.
Won't
stop
chewing(chorus)
Не
перестану
жевать
(припев).
I'm
walking
in
the
rain
Я
иду
под
дождем.
To
end
this
misery
Чтобы
покончить
с
этим
страданием.
I'm
walking
in
the
rain
Я
иду
под
дождем.
To
celebrate
this
misery
Чтобы
отпраздновать
это
страдание.
What's
that
you
say?
Что
ты
там
говоришь?
Speak
up,
I
can't
hear
you
Говори
громче,
Я
тебя
не
слышу.
What
do
you
say?
Что
ты
скажешь?
I
couldn't
hear
you(chorus)
Я
не
слышал
тебя
(припев).
Out
on
the
road
coast
to
coast
На
дороге
от
побережья
до
побережья.
I'm
over
the
wall
Я
за
стеной.
I'm
over
the
wall
Я
за
стеной.
I'm
over
the
wall
Я
за
стеной.
Come
over
the
wall
Подойди
к
стене.
Come
over
the
wall
Подойди
к
стене.
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам,
How
I
wish
you'd
hold
me
tight
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
крепко
обнял
меня.
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам,
Come
on
and
hold
me
tight...
Давай,
держи
меня
крепче...
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам,
How
I
wish
you'd
hold
me
tight
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
крепко
обнял
меня.
Come
on
and
hold
me
tight(chorus
1)
Давай,
крепко
обними
меня
(припев
1).
Come
on
and
hold
me
tight
Давай,
крепко
обними
меня.
I
can't
sleep
at
night
Я
не
могу
спать
по
ночам,
How
I
wish
you'd
hold
me
tight
как
бы
я
хотел,
чтобы
ты
крепко
обнял
меня.
Hold
me
tight
Обними
меня
крепче.
To
my
logical
limit
До
моего
логического
предела.
To
the
logical
limit
До
логического
предела.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WILL SERGEANT, LES PATTINSON, IAN MCCULLOCH, PETE DEFREITAS
Attention! Feel free to leave feedback.