Echo & The Bunnymen - Seven Seas - translation of the lyrics into Russian

Seven Seas - Echo translation in Russian




Seven Seas
Семь морей
Stab a sorry heart with your favorite finger
Ударь разбитое сердце своим любимым пальцем
Paint the whole world blue
Покрась весь мир в синий цвет
And stop your tears from stinging
И останови свои слезы, чтобы не жег они
Hear the cavemen singing
Слышишь, как поют пещерные люди?
Good news, they're bringing
Хорошие новости они приносят тебе.
Seven seas
Семь морей
Swimming them so well
Плыву по ним так хорошо
Glad to see my face among them
Рад видеть свое лицо среди волн
Kissing the tortoise shell
Целуя панцирь черепахи, милая.
A longing for some fresher feeling
Тоскую о более свежих ощущениях
Belonging or just forever kneeling
Принадлежность или просто вечное поклонение?
Where is the sense in stealing
В чём смысл воровства,
Without the grace to be it
Если нет благодати быть ей?
Seven seas
Семь морей
Swimming them so well
Плыву по ним так хорошо
Glad to see my face among them
Рад видеть свое лицо среди волн
Kissing the tortoise shell
Целуя панцирь черепахи, дорогая.
Burning my bridges and smashing my mirrors
Сжигаю свои мосты и разбиваю свои зеркала,
Turning to see if you're cowardly
Оборачиваюсь, чтобы увидеть, не труслива ли ты
Burning the witches with mother religious
Сжигаю ведьм с матерью религиозной
You'll strike the matches and shower me
Ты будешь чиркнуть спичками и осыпать меня,
In water games, washing the rocks below
Водяными играми, омывая камни внизу
Taught and tamed, in time with tear flow
Взращенный и усмиренный, в такт с потоком слез.
Seven seas
Семь морей
Swimming them so well
Плыву по ним так хорошо
Glad to see my face among them
Рад видеть свое лицо среди них
Kissing the tortoise
Целуя черепаху, любимая.
Seven seas
Семь морей
Swimming them so well
Плыву по ним так хорошо
Glad to see my face among them
Рад видеть свое лицо среди них
Kissing the tortoise
Целуя черепаху.
Seven seas
Семь морей
Swimming them so well
Плыву по ним так хорошо
Glad to see my face among them
Рад видеть свое лицо среди волн
Kissing the tortoise shell
Целуя панцирь черепахи, нежная.





Writer(s): DE FREITAS PETER LOUIS VINCENT, MCCULLOCH IAN STEPHEN, PATTINSON LESLIE THOMAS, SERGEANT WILLIAM ALFRED


Attention! Feel free to leave feedback.